Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van 13 juni 2005 ingestemd » (Néerlandais → Français) :

Het College van Quaestoren heeft in zijn vergadering van 13 juni 2005 ingestemd met de vraag tot deelname van de Senaat aan de organisatie van de zomerzitting van de parlementaire assemblee van de OVSE te Brussel.

Lors de sa réunion du 13 juin 2005, le Collège des Questeurs a approuvé la demande de participation du Sénat à l'organisation de la session d'été de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE à Bruxelles.


Het College van Quaestoren heeft in zijn vergadering van 13 juni 2005 ingestemd met de vraag tot deelname van de Senaat aan de organisatie van de zomerzitting van de parlementaire assemblee van de OVSE te Brussel.

Lors de sa réunion du 13 juin 2005, le Collège des Questeurs a approuvé la demande de participation du Sénat à l'organisation de la session d'été de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE à Bruxelles.


Rechterlijke Macht Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel De rechtbank, verenigd in algemene vergadering op 13 juni 2016 heeft de heer Coppens, J., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot ondervoorzitter, voor een termijn van drie jaar met ingang van 28 juni 2016.

Pouvoir judiciaire Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles Le tribunal, réuni en assemblée générale le 13 juin 2016, a désigné M. Coppens, J., juge au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, comme vice-président, pour une période de trois ans prenant cours le 28 juin 2016.


Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig artikel 102, eerste lid, 3° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België op zijn vergadering van 21 juni 2016 toegestaan dat PV Verzekeringen CVBA (code 0058), met maatschappelijke zetel te 1210 Brussel, Koningsstraat 151, het volgende overdraa ...[+++]

Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 102, alinéa 1, 3° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 21 juin 2016, PV Assurances SCRL (code 0058) dont le siège social est situé rue Royale, 151 à 1210 Bruxelles à céder : - à AXA Belgium SA (code 0039), dont le siège social est établi boulevard du Souverain, 25 à 1170 ...[+++]


Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig artikel 102, eerste lid, 3° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België op zijn vergadering van 21 juni 2016 toegestaan dat ARCES NV (code 1400), met maatschappelijke zetel te 5000 Namur, route des Canons 2b, aan AXA Belgium NV (code 0039), me ...[+++]

Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 102, alinéa 1, 3° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, durant sa séance du 21 juin 2016, ARCES SA (code 1400) dont le siège social est situé route des Canons, 2b, à 5000 Namur, à céder à AXA Belgium SA les droits et obligations afférents aux garanties relevant de la branche 17 (Protection j ...[+++]


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag inzake Antarctica in voege getreden is op 23 juni 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming goedgekeurd werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet va ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 juin 1961 et que son Protocole relatif à la protection de l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté par la loi du 7 avril 2005; Considérant la Me ...[+++]


Kunt u ons de geüpdatete cijfers in tabelvorm bezorgen, rekening houdend met de op 1juli ingegane benoemingen waarover het bevorderingscomité op zijn jongste vergadering van 13 juni 2016 heeft beslist?

Pourriez-vous fournir le même tableau reprenant ces mêmes données chiffrées mais actualisées en tenant compte des nominations en vigueur au 1er juillet issues du dernier comité d'avancement qui s'est tenu le 13 juin 2016?


Het College van Quaestoren heeft in zijn vergadering van 13.06.2005 ingestemd met de aanvraag tot deelname van de Senaat aan de organisatie van de zomerzitting van de OVSE te Brussel.

Lors de sa réunion du 13 juin 2005, le Collège des Questeurs a approuvé la demande de participation du Sénat à l’organisation de la session d’été de l’OSCE à Bruxelles.


Als uitzondering op de uitgaven heeft het college van quaestoren in zijn vergadering van 13 juni 2005 ingestemd met de aanvraag tot deelname van de Senaat aan de organisatie van de zomerzitting van de OVSE te Brussel.

Le Collège des questeurs a également accepté, le 13 juin 2005, que le Sénat participe à l'organisation de la session d'été de l'OSCE à Bruxelles.


Bij brief van 16 juni 2005 heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag 2004 van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergadering van 10 juni 2005.

Par lettre du 16 juin 2005, le président du Tribunal de première instance de Namur a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement 2004 du Tribunal de première instance de Namur, approuvé lors de son assemblée générale du 10 juin 2005.




D'autres ont cherché : vergadering van 13 juni 2005 ingestemd     algemene vergadering     juni     vergadering     nationale bank     21 juni     maart     xxxviiie vergadering     volgende rekeningnummer bank     april     inspecteur     jongste vergadering     13 juni     ingestemd     16 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 13 juni 2005 ingestemd' ->

Date index: 2023-01-19
w