Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergadering van 1 juli 2005 blikte " (Nederlands → Frans) :

Gezien de succesvolle ervaring met de vergadering in juli 2004 hebben vertegenwoordigers van de partnerlanden in april 2005 deelgenomen aan een gezamenlijke vergadering met vertegenwoordigers van de lidstaten.

Devant le succès rencontré par l’expérience de juillet 2004, les représentants des pays partenaires se sont réunis en avril 2005 en présence de représentants des États membres.


Tijdens de plenaire vergadering van 1 juli 2005 blikte de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, Condoleezza Rice, terug op de Slotakte van Helsinki van 30 jaar geleden.

Au cours de l'assemblée plénière du 1 juillet 2005, la ministre américaine des Affaires étrangères, Mme Condoleezza Rice, a évoqué l'Acte final d'Helsinki signé il y a 30 ans.


Tijdens de plenaire vergadering van 1 juli 2005 blikte de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, Condoleezza Rice, terug op de Slotakte van Helsinki van 30 jaar geleden.

Au cours de l'assemblée plénière du 1 juillet 2005, la ministre américaine des Affaires étrangères, Mme Condoleezza Rice, a évoqué l'Acte final d'Helsinki signé il y a 30 ans.


8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de nuttige ervaring, de concordantie, en de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in het volwassenenonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 5, artikel 56ter, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 15 juni 2007 en 22 ju ...[+++]

8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'expérience utile, à la concordance et aux titres et échelles de traitement dans l'éducation des adultes Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 5, l'article 56ter, inséré par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 15 juin 2007 et 2 ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obli ...[+++]


11 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de nuttige ervaring, de ambtshalve concordantie, de prestatieregeling en de bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen in het volwassenenonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 5 en artikel 56ter, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 15 juni 2007 en 22 juni 2007; Gelet op het decreet ...[+++]

11 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'expérience utile, à la concordance d'office, au régime de prestations et aux titres et échelles de traitement dans l'éducation des adultes Le Gouvernement Flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, l'article 5 et l'article 56ter, inséré par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 15 juin ...[+++]


Het verplichte bicamerale ontwerp daarentegen werd in de commissie besproken tijdens haar vergadering van 13 juli 2005 in aanwezigheid van de minister van Werk en Consumentenzaken, nadat het op 7 juli 2005 eenparig werd aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en op 11 juli 2005 werd overgezonden aan de Senaat.

En revanche, le projet relevant de la procédure bicamérale obligatoire a été examiné par la commission au cours de sa réunion du 13 juillet 2005, en présence de laministre de l'Emploi et de la Protection de la Consommation, après avoir été adopté à l'unanimité par la Chambre des représentants le 7 juillet 2005 et transmis au Sénat le 11 juillet 2005.


De vergadering werd vastgelegd voor de week van 4 tot 8 juli 2005 en van 4 tot 8 april 2005 werd er een voorbereidende conferentie bijeengeroepen om over de procedureregels en de agenda van de conferentie van juli te beslissen.

La réunion a été fixée à la semaine du 4 au 8 juillet 2005 et une conférence préparatoire a été convoquée du 4 au 8 avril 2005 afin de décider des règles de procédure et de l'agenda de la conférence de juillet.


De vergadering werd vastgelegd voor de week van 4 tot 8 juli 2005 en van 4 tot 8 april 2005 werd er een voorbereidende conferentie bijeengeroepen om over de procedureregels en de agenda van de conferentie van juli te beslissen.

La réunion a été fixée à la semaine du 4 au 8 juillet 2005 et une conférence préparatoire a été convoquée du 4 au 8 avril 2005 afin de décider des règles de procédure et de l'agenda de la conférence de juillet.


In de verklaring ter veroordeling van de terroristische aanslagen op Londen die is aangenomen door bijzondere vergadering van de Raad van 13 juli 2005 wordt nogmaals nadrukkelijk gewezen op de noodzaak om zo spoedig mogelijk gemeenschappelijke maatregelen aan te nemen in verband met het bewaren van verkeersgegevens van elektronische communicatie.

Le 13 juillet 2005, le Conseil a réaffirmé, dans sa déclaration condamnant les attentats terroristes de Londres, la nécessité d’adopter dans les meilleurs délais des mesures communes relatives à la conservation de données concernant les télécommunications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 1 juli 2005 blikte' ->

Date index: 2022-12-18
w