Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering tijdens de wsis volledig indruisen » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat de schendingen van het recht van vrijheid van meningsuiting en van het recht van vergadering tijdens de WSIS volledig indruisen tegen de in het slotdocument van de top opgenomen beginselen,

H. considérant que les violations de la liberté d'expression et d'association dans le cadre du SMSI sont résolument contraires aux principes énoncés dans les documents finals du sommet,


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van de Internationale Scheldecommissie aangenomen tijdens de plenaire ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant le règlement intérieur et financie ...[+++]


Zoals aan de voorzitster van de Raad tijdens een vergadering op mijn kabinet werd gepreciseerd, behoudt de Raad zijn volledige adviesbevoegdheid wat betreft alle materies die een invloed kunnen hebben op de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, een bevoegdheid die ik uiteraard respecteer.

Comme il a été précisé à madame la présidente du Conseil, lors d'une réunion à mon cabinet, le Conseil conserve sa pleine compétence d'avis sur toutes les matières qui peuvent avoir une incidence sur l'égalité des femmes et des hommes, compétence que je respecte bien entendu.


Als hij daartoe aanleiding vindt, kan de voorzitter waarnemers verzoeken de kamer tijdens de volledige of een deel van de bijeenkomst van de algemene vergadering te verlaten.

Le président peut, s’il le juge utile, inviter les observateurs à quitter la salle pendant tout ou partie de la réunion de l’assemblée générale.


verleent zijn nationale vertegenwoordiger de volledige bevoegdheid om te stemmen over alle kwesties die tijdens de algemene vergadering aan bod komen en op de agenda zijn gezet.

donne à son représentant national tout pouvoir pour voter en son nom sur tous les points abordés pendant l’assemblée générale et inscrits à l’ordre du jour.


geeft zijn vertegenwoordigers de volledige bevoegdheid om met één enkele stem over alle kwesties die tijdens een vergadering van de raad van beheer aan bod komen te stemmen.

donne à ses représentants tout pouvoir pour voter conjointement sur toutes les questions soulevées au cours des réunions du conseil d’administration.


Een overdreven lang debat zou naar mijn mening volledig indruisen tegen het wezen van dit instrument, dat juist in tijden van crisis zo broodnodig is.

J’estime qu’un prolongement inutile du débat nuirait à l’objectif même de cet instrument, qui s’avère particulièrement nécessaire en ces temps de crise.


Het is niet aan mij om het standpunt van de Spaanse regering te verdedigen; ik maak geen deel uit van deze regering of van haar partij, maar het baart me wel zorgen dat er bij een dergelijke belangrijke gelegenheid als de vergadering van de donderdagmiddag, die gewijd is aan situaties van schendingen van mensenrechten in de wereld, vraagtekens moeten worden geplaatst vanwege dit soort initiatieven die volledig indruisen tegen de geest van deze debatten.

Je ne suis pas là pour défendre la position du gouvernement espagnol; je n’appartiens pas à ce gouvernement ni à son parti, mais je suis préoccupé par le fait qu’une occasion aussi importante que la séance du jeudi après-midi, qui est consacrée aux situations de violation des droits de l’homme dans le monde, soit compromise par ce type d’initiative qui va à l’encontre de l’esprit même de ces débats.


3. verzoekt de Raad en de Commissie om tijdens de volgende vergadering van de associatieraad EU-Tunesië in te gaan op de ernstige schendingen van het bepaalde in artikel 2 (mensenrechtenclausule) van de Euro-Mediterrane associatie-overeenkomst tussen de EU en Tunesië door de Tunesische autoriteiten tijdens de WSIS, en daar de passende conclusies uit te trekken;

3. invite le Conseil et la Commission, dans le contexte de la prochaine réunion du Conseil d'association UE-Tunisie, à tenir compte des violations graves de l'article 2 (clause relative aux droits de l'homme) de l'accord d'association euro-méditerranéen entre l'Union européenne et la Tunisie, perpétrées par les autorités tunisiennes dans le cadre du SMSI, et à tirer les conclusions qui s'imposent;


1. is bezorgd over de meldingen van gevallen van grove schending van de mensenrechten, van het recht van vrijheid van meningsuiting, toegang tot informatie en het recht van vrijheid van vergadering door de Tunesische regering tijdens de WSIS, door het lastigvallen van eigen burgers die hun standpunten via de media en het internet wensen kenbaar te maken;

1. est alarmé par les informations concernant des violations flagrantes des droits de l'homme, de la liberté d'expression, de l'accès à l'information et de la liberté de réunion perpétrées par le gouvernement tunisien dans le cadre du SMSI en harcelant les citoyens désireux d'exprimer leur avis via la presse et l'internet;


w