Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JMPR
SSOD

Vertaling van "vergadering over hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Speciale Zitting van de Algemene Vergadering over drugs | Speciale Zitting van de Algemene Vergadering, gewijd aan de bestrijding van de illegale productie van, verkoop van, vraag naar, handel in en distributie van verdovende middelen en psychotrope stoffen

session extraordinaire de l' Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes | session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue


Gezamenlijke FAO/WHO-vergadering over residuen van bestrijdingsmiddelen | JMPR [Abbr.]

réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides | JMPR [Abbr.]


bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]

session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene vergadering wordt goedgekeurd, ...[+++]

Il ressort de la décision 2016.024, adoptée le 5 avril 2016 par le Service des décisions anticipées du Service public fédéral Finances, et dont un extrait est produit devant la Cour par l'intercommunale requérante, que, pour l'exercice d'imposition 2016, cette dernière est assujettie à l'impôt des personnes morales en vertu de l'article 220, 3°, lu conjointement à l'article 182, 3°, du CIR 1992 à la condition que, au plus tard le jour de l'approbation des comptes annuels de la période imposable 2015 par l'assemblée générale, ses statuts soient modifiés pour y prévoir l'interdiction expresse de procéder à une quelconque distribution de di ...[+++]


Minder dan wat daarin bepaald is, kan dus niet. Tijdens de vorige vergadering had hetzelfde lid begrepen dat men gekozen had voor 1º een evenwichtige verdeling over de hele lijst; 2º een amendement dat de idee van mevrouw Dua c.s. overnam voor de eerste twee plaatsen.

Lors de la réunion précédente, la même membre avait compris qu'on optait pour 1º une répartition équilibrée sur l'ensemble de la liste et que 2º on ajoutait un amendement qui reprenait l'idée de Mme Dua et consorts pour les deux premières places.


– gezien de antwoorden op de aan de nationale parlementen toegezonden vragenlijst met vragen naar hun rol en ervaringen met betrekking tot de strijd tegen georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld, en gezien de resultaten van de op 7 mei 2013 te Brussel gehouden interparlementaire vergadering over hetzelfde onderwerp,

– vu les réponses au questionnaire adressé aux parlements nationaux sur leur rôle et leur expérience dans la lutte contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent, ainsi que les résultats de la réunion interparlementaire qui a eu lieu sur le même thème à Bruxelles le 7 mai 2013,


Op verzoek van de voorzitter of van tien leden vergadert de Senaat met gesloten deuren; vervolgens beslist de Senaat, bij volstrekte meerderheid van stemmen, of de vergadering in het openbaar zal worden hervat over hetzelfde onderwerp.

Le Sénat se forme en comité secret à la demande du président ou de dix membres; il décide ensuite, à la majorité absolue, si la séance doit être reprise en public sur le même objet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een wettelijke beslissing te kunnen nemen, is het logisch dat de stem van de voorzitter doorslaggevend is wanneer over hetzelfde agendapunt de stemmen opnieuw staken in een volgende vergadering.

Il est logique que, pour qu'une décision légale puisse être prise, la voix du président soit décisive lorsqu'il se produit un partage des voix sur le même point inscrit à l'ordre du jour d'une séance ultérieure.


Op verzoek van de voorzitter of van tien leden vergadert de Senaat met gesloten deuren; vervolgens beslist de Senaat, bij volstrekte meerderheid van stemmen, of de vergadering in het openbaar zal worden hervat over hetzelfde onderwerp.

Le Sénat se forme en comité secret à la demande du président ou de dix membres; il décide ensuite, à la majorité absolue, si la séance doit être reprise en public sur le même objet.


Hetzelfde comité heeft op haar vergadering van juni 2013 beslist om onderhandelingen te openen over een Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst betreffende “transborder data access”.

Le même comité a décidé lors de sa réunion de juin 2013 d'ouvrir des négociations sur un protocole additionnel à la Convention relatif à " l’accès transfrontalier aux données" .


– (PL) Ons debat valt letterlijk twee dagen voor een vergadering van ministers van de 27 lidstaten van de Europese Unie over hetzelfde onderwerp.

– (PL) Notre débat a lieu littéralement deux jours avant une réunion des ministres des 27 États membres de l’Union européenne sur le même sujet.


– (EL) De plechtige vergadering van het Europees Parlement ter gelegenheid van de tiende verjaardag van de Economische en Monetaire Unie vindt plaats op een moment van diepe crisis in het kapitalisme en volgt op een lange reeks resoluties en verslagen van het Europees Parlement over hetzelfde thema. Dit is de zoveelste poging om de pil van het volks- en arbeidersvijandige EU-beleid te vergulden. Na de omwentelingen in de socialistische landen heeft de Europese Unie het Verdrag van Maastricht gesloten, waarmee een ...[+++]

- (EL) La séance solennelle du Parlement européen destinée à marquer le dixième anniversaire de l’Union économique et monétaire (UEM), alors que le système capitaliste traverse une grave crise, fait suite aux résolutions et rapports répétés du Parlement européen sur le même thème et est une tentative de plus pour améliorer l’image de la politique antipopulaire et anti-emploi de l’UE qui, après la disparition du socialisme, est passée au traité de Maastricht et à son attaque à tout va des droits et libertés des travailleurs.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hetzelfde willen zeggen als de heer Guardans. U hebt na afloop van het debat over het vredesproces verklaard dat de stemming om half één zou plaatsvinden, om 12.30 uur, en bovendien is wat u zei, in het Castiliaans waarin u zich zo goed uitdrukt - om half één, na de plechtige vergadering - geenszins in strijd met een begin van de stemmingen om half één.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à reprendre les propos de M. Guardans, à savoir qu’à l’issue du débat sur le processus de paix, vous avez affirmé que la vote aurait lieu à 12h30. Par ailleurs, dans cette langue espagnole que vous parlez si bien, ce que vous avez dit - à 12h30, après la séance solennelle - ne contredit en rien la tenue d’un vote à 12h30.




Anderen hebben gezocht naar : vergadering over hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering over hetzelfde' ->

Date index: 2021-06-09
w