Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Traduction de «vergadering lange uiteenzettingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

assemblée plénière


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Ap-UpM | Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne | APEM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

liberté de réunion et d'association






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de vergadering van 21 oktober 2004 werd de heer Delpérée aangewezen als rapporteur en werden de inleidende uiteenzettingen gehouden.

M. Delpérée a été désigné rapporteur et les exposés introductifs ont été tenus au cours de la réunion du 21 octobre 2004.


In de plenaire vergadering zijn hieraan uitvoerige uiteenzettingen gewijd, waarbij verschillende parlementsleden hebben gewezen op de beslissende rol die het gezicht speelt in het sociale contact als aanzet voor een dialoog en voor het respect voor de identiteit (Parl. St., Kamer, 2010-2011, CRIV 53 PLEN 030, pp. 54 en 56).

De plus longs développements y ont été consacrés en assemblée plénière, plusieurs parlementaires évoquant le rôle déterminant que joue le visage dans le contact social comme premier élément du dialogue et du respect de l'identité (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, CRIV 53 PLEN 030, pp. 54, 56).


Er is hier inderdaad sprake van de grondslag van onze toekomst en eerlijkheidshalve moet ik toch - ondanks de gevoelens van vriendschap die we kunnen hebben en ondanks de verwantschap die ik voel met al de hier aanwezige persoonlijkheden, met het standpunt van het Europees Parlement, met het standpunt van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en met de principiële standpunten die deze vergaderingen hebben ingenomen - zeggen dat deze prijs, de Sacharov-prijs, en de uiteenzettingen die hier zijn gehouden weliswaar als een ...[+++]

C’est le fondement même de notre devenir et, il faut être honnête, malgré les sentiments d’amitié que nous pouvons ressentir, malgré la proximité de ce que je ressens vis-à-vis de toutes les personnalités ici présentes, la position du Parlement européen, la position qui est celle de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et les positions de principe adoptées par ces assemblées, je dois dire que ce prix, ce prix Sakharov, et les propos comme ceux qui ont été tenus, c’est en quelque sorte un leitmotiv qui revient, mais il appelle aussi d’autres décisions, celles qui ont le souci du pragmatisme.


Maar als ik luister naar uw uiteenzettingen, heb ik de indruk te zijn uitgenodigd op een mondaine bijeenkomst, in plaats van een vergadering van het Europees Parlement bij te wonen.

Or, quand j'entends votre discours, j'ai l'impression d'avoir été invité non pas à une séance du Parlement mais à un colloque bon chic bon genre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vele leden laten bij de besprekingen in de commissie verstek gaan, maar houden nadien in de plenaire vergadering lange uiteenzettingen.

De nombreux membres y font défection mais font ensuite de longs exposés en séance plénière.


- Uiteenzettingen 2007/2008-0 Vergadering " P 3+2" .- Situatie in Oost-Congo/routeplan/facilitator.- Israëlisch-Palestijns conflict.- Kwestie-Myanmar/Total/Europese sancties 52k0204001 Minister Karel De Gucht ,Open Vld - Blz : 3-5

- Exposés 2007/2008-0 Réunion " P 3+2" .- Situation dans l'Est du Congo/feuille de route/facilitateur.- Conflit israélo-palestinien.- La question de la Birmanie/Total/sanctions européennes 52k0204001 Ministre Karel De Gucht ,Open Vld - Page(s) : 3-5


Toen de tekst van de Europese Grondwet in de plenaire vergadering werd besproken, verliet de eerste minister de zaal, nadat hij amper de helft van de uiteenzettingen had gehoord.

Tandis que la discussion sur la Constitution européenne se déroulait en séance plénière, le premier ministre quitta la salle alors même qu'il n'avait entendu que la moitié à peine des interventions.


- Ik heb de vorige uiteenzettingen jammer genoeg niet gehoord omdat ik een vergadering bijwoonde van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden.

- Je regrette de n'avoir pu écouter les débats précédents mais je participais à une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes.


- Ik heb enorm genoten van de commissiewerkzaamheden en van de uiteenzettingen in de plenaire vergadering.

- J'ai beaucoup apprécié les travaux en commission et les exposés en séance plénière.


w