Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Opheffing van de zaak
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Sluiting van de vergadering
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Verenigde Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vergadering

Vertaling van "vergadering ik sluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

assemblée plénière


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Ap-UpM | Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne | APEM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de vergadering van 10 juni had ik ook nogmaals bevestigd dat er geen sprake is van een sluiting van de landelijke lijnen.

Lors de la séance du 10 juin, j'avais également confirmé à nouveau qu'il n'est pas question de fermer des lignes rurales.


`Van ganser harte sluit ik mij vandaag namens de Kamer van Volksvertegenwoordigers aan bij de hulde die tijdens deze buitengewone plenaire vergadering door de Senaat wordt gebracht aan uzelf en aan uw collega's François Roelants du Vivier, Hugo Coveliers, Jean-Marie Happart, Pierre Chevalier en Philippe Moureaux die ook vandaag hun twintigjarig parlementair mandaat vieren.

« Au nom de la Chambre des Représentants, je m'associe volontiers à l'hommage que vous rend le Sénat en cette séance extraordinaire, ainsi qu'à MM. François Roelants du Vivier, Hugo Coveliers, Jean-Marie Happart, Pierre Chevalier et Philippe Moureaux qui comptent également vingt ans de mandat parlementaire.


Op eigen initiatief of op verzoek van een lid kan de voorzitter het Comité vragen zich uit te spreken over beperking van de spreektijd, beperking van het aantal sprekers, schorsing van de vergadering of sluiting van de beraadslagingen.

Le Président peut , soit de sa propre initiative, soit à la demande d’un membre, inviter le Comité à se prononcer sur l’opportunité d’une limitation du temps de parole ainsi que du nombre d'intervenants, sur une suspension de séance ou sur la clôture des débats.


„Elke bij de splitsing betrokken vennootschap is van de in artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG neergelegde openbaarmakingsverplichting vrijgesteld indien zij gedurende een ononderbroken periode, die aanvangt ten minste een maand vóór de dag van de algemene vergadering waarop het besluit over het splitsingsvoorstel moet worden genomen en die niet eerder eindigt dan de sluiting van die vergadering, het splitsingsvoorstel op haar website gratis openbaar maakt.

«Toute société participant à la scission est dispensée de l’obligation de publicité prévue par l’article 3 de la directive 68/151/CEE si, pendant une période continue commençant un mois au moins avant la date fixée pour l’assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet de scission et ne s’achevant pas avant la fin de cette assemblée, elle met gratuitement à la disposition du public ce projet de scission sur son site internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een vennootschap is vrijgesteld van het vereiste dat zij de in lid 1 bedoelde bescheiden ten kantore beschikbaar stelt indien zij deze gedurende een ononderbroken periode, die aanvangt ten minste één maand vóór de dag van de algemene vergadering waarop het besluit over het fusievoorstel moet worden genomen en die niet eerder eindigt dan de sluiting van die vergadering, op haar website openbaar maakt.

Une société est dispensée de l’obligation de mettre à disposition les documents visés au paragraphe 1 à son siège social si, pendant une période continue commençant un mois au moins avant le jour fixé pour la réunion de l’assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet de fusion et ne s’achevant pas avant la fin de cette assemblée, elle les met à disposition sur son site internet.


„Elke vennootschap die de fusie aangaat is van de in artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG neergelegde openbaarmakingsverplichting vrijgesteld indien zij gedurende een ononderbroken periode, die aanvangt ten minste een maand vóór de dag van de algemene vergadering waarop het besluit over het voorstel voor een fusie moet worden genomen en die niet eerder eindigt dan de sluiting van die vergadering, het voorstel voor deze fusie op haar website gratis openbaar maakt.

«Une société qui fusionne est dispensée de l’obligation de publicité prévue par l’article 3 de la directive 68/151/CEE si, pendant une période continue commençant un mois au moins avant la date fixée pour l’assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet de fusion et ne s’achevant pas avant la fin de cette assemblée, elle met gratuitement à la disposition du public ce projet de fusion sur son site internet.


1. Ik sluit mij aan bij de conclusies van de buitengewone vergadering van het Comité voor geneesmiddelen voor humaan gebruik (CHMP) inzake paroxetine, andere selectieve serotonine-heropnameremmers, alsook serotinine-noradrenaline-heropnameremmers.

1. Je me rallie aux conclusions de la réunion extraordinaire du Comité pour les médicaments à usage humain (CHMP) concernant la paroxétine, les autres inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ainsi que les inhibiteurs de la recapture de la sérotonine-noradrénaline.


Hiertoe moeten beperkingen op de overdracht van aandelen, beperkingen op stemrechten, speciale benoemingsrechten en meervoudige stemrechten buiten werking worden gesteld gedurende de periode voor de aanvaarding van het bod of wanneer de algemene vergadering een besluit neemt over beschermingsmaatregelen of over wijzigingen van de statuten, dan wel het ontslag of de benoeming van bestuursleden op de eerste algemene vergadering na sluiting van het bod.

À cette fin, les restrictions au transfert d'actions et aux droits de vote, les droits extraordinaires de nomination et les droits de vote multiple devraient être supprimés pendant la durée de la période d'acceptation de l'offre ou lorsque l'assemblée générale arrête des mesures de défense ou décide de modifier les statuts de la société ou qu'elle décide de révoquer ou de nommer des membres de l'organe d'administration ou de direction lors de la première assemblée générale suivant la clôture de l'offre.


Hiertoe moeten beperkingen op de overdracht van effecten, beperkingen op stemrechten, speciale benoemingsrechten en meervoudige stemrechten buiten werking worden gesteld of opgeschort gedurende de periode voor de aanvaarding van het bod en wanneer de algemene vergadering van aandeelhouders een besluit neemt over beschermingsmaatregelen of over wijzigingen van de statuten, dan wel over het ontslag of de benoeming van leden van het leidinggevend of het bestuursorgaan op de eerste algemene vergadering van aandeelhouders na sluiting van het bod.

À cette fin, les restrictions au transfert de titres et aux droits de vote, les droits spéciaux de nomination et les droits de vote multiple devraient être supprimés ou suspendus pendant la période d'acceptation de l'offre et lorsque l'assemblée générale des actionnaires arrête des mesures de défense, décide de modifier les statuts de la société ou décide de révoquer ou de nommer des membres de l'organe d'administration ou de direction lors de la première assemblée générale des actionnaires suivant la clôture de l'offre.


Ik heb van de heer Raymond Langendries, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, het volgende telegram ontvangen : « Namens de Kamer van volksvertegenwoordigers sluit ik mij graag aan bij de hulde die tijdens deze buitengewone vergadering gebracht wordt aan de heer Marc Olivier ter gelegenheid van zijn 25 jaar parlementair mandaat, en aan mevrouw Jacqueline Mayence-Goossens en de heren Philippe Busquin en Roger Lallemand ter gelegenheid van hun 20 jaar parlementair mandaat.

J'ai reçu de M. Raymond Langendries, président de la Chambre des Représentants, le télégramme suivant : « Au nom de la Chambre des Représentants, je m'associe volontiers à l'hommage qui est rendu en cette séance extraordinaire à M. Marc Olivier pour ses vingt-cinq ans de mandat parlementaire ainsi qu'à Mme Jacqueline Mayence-Goossens et à MM. Philippe Busquin et Roger Lallemand pour leurs vingt ans de mandat parlementaire.


w