Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereniging verschuldigde subsidie " (Nederlands → Frans) :

Indien wordt vastgesteld dat een vereniging de verplichting vervat in artikel 2 niet of onvoldoende naleeft, kan het jaarlijks bedrag van 47.500 euro van de subsidies, op beslissing van de Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging, in geheel of gedeeltelijk worden in mindering gebracht door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering van de totale subsidie verschuldigd aan de betrokken verenigin ...[+++]

S'il est constaté qu'une association ne respecte pas ou insuffisamment l'obligation visée à l'article 2, le montant annuel de 47.500 euros de subventions peut être, sur décision du Conseil général de l'assurance soins de santé, en tout ou en partie, déduit par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de la subvention totale due à l'association concernée.


Art. 5. Indien een vereniging, bedoeld in artikel 245, §§ 1 en 2, van dezelfde wet, de verplichting vervat in artikel 4 niet naleeft, is het saldo van de subsidies voor het jaar waarvoor de subsidie wordt toegekend, niet verschuldigd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, en wordt de uitbetaling van het voorschot op de subsidies voor het tweede jaar dat volgt op het jaar waarop de documenten, bedoeld in ...[+++]

Art. 5. Si une association visée à l'article 245, §§ 1 et 2, de la même loi, ne respecte pas l'obligation visée à l'article 4, le solde des subventions pour l'année pour laquelle la subvention est octroyée n'est pas dû par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et le paiement de l'acompte sur les subventions pour la deuxième année qui suit celle à laquelle se rapportent les documents visés à l'article 245, § 5, de la même loi, est suspendu jusqu'au moment où il est satisfait à cette obligation.


De werkgever bezorgt elke werknemer een document met hierin, voor het jaar 2007, onderstaande gegevens, uiterlijk op het einde van de maand die volgt op de mededeling aan de vereniging door de administratie van de Franse Gemeenschap van de kennisgeving overeenkomstig alle subsidies verschuldigd krachtens het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sectoren houdende diverse bepalingen.

L'employeur communique à chaque travailleur un document comprenant, pour l'année 2007, les données ci-dessous, au plus tard à la fin du mois qui suit la communication à l'association par l'administration de la Communauté française de la notification conforme de l'ensemble des subventions dues en vertu du décret de la Communauté française du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socio-culturel portant des dispositions diverses.


Art. 21. Onverminderd andere bepalingen is de vereniging verplicht de subsidies terug te betalen, alsook de hierop verschuldigde interesten, berekend tegen de wettelijke rentevoet geldend op de datum van de beslissing tot terugvordering, in de volgende gevallen :

Art. 21. Sans préjudice d'autres dispositions, l'association est tenue de restituer les subventions, ainsi que les intérêts y afférents calculés au taux légal en vigueur à la date de la décision du recouvrement, dans les cas suivants :


Dit geldt voor elke vereniging en wel in verhouding tot het totaalbedrag aan verschuldigde subsidies voor dat kalenderjaar.

Cela vaut pour chaque association et ce au prorata du montant global de subventions dues pour l'année calendaire considérée.


De schulden ten aanzien van het Paleis voor Schone Kunsten geven aanleiding tot de volgende opmerkingen: - op 24 februari 1994 heeft de Filharmonische vereniging een overeenkomst gesloten met het Paleis voor Schone Kunsten. Die overeenkomst voorziet enerzijds een gedeeltelijke terugbetaling van de schuld via een overdracht, aan het Paleis voor Schone Kunsten, van de opbrengst van de abonnementen voor het seizoen 1993/1994 en anderzijds een plan tot aanzuivering van het saldo, gespreid over de periode van januari 1995 tot maart 1998; - de Vereniging voor tentoonstellingen, de Stichting Europalia internationaal en de Jeunesse musicales de Bruxelles hebben een aanzuiveringsplan van hun schuld voorgelegd, dit plan wordt nageleefd; - de schuld ...[+++]

Les dettes envers le Palais des Beaux-Arts suscitent les remarques suivantes: - en date du 24 février 1994, la Société philharmonique a conclu, avec le Palais des Beaux-Arts, une convention qui prévoit d'une part, un remboursement partiel de la dette par une cession au Palais des Beaux-Arts des recettes d'abonnements de la saison 1993/1994, d'autre part, un plan d'apurement du solde s'échelonnant de janvier 1995 à mars 1998; - la Société des expositions, la Fondation Europalia international et les Jeunesses musicales de Bruxelles ont présenté un plan d'apurement de leur dette qui est respecté; - la dette du vzw Paleis s'explique par un retard dans le versement de la subvention due à cette association par l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereniging verschuldigde subsidie' ->

Date index: 2025-02-17
w