Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereniging en vergadering die hiermee onlosmakelijk verbonden " (Nederlands → Frans) :

Op verzoek van een lid van het directiecomité worden deze punten, desgevallend met punten die hiermee nauw verbonden zijn, met voorrang ingeschreven op de dagorde van de eerstvolgende vergadering van het directiecomité.

A la demande d'un membre du comité de direction, ces points sont inscrits prioritairement à l'ordre du jour de la prochaine réunion le cas échéant avec les points qui y sont étroitement liés.


Op verzoek van een lid van het directiecomité worden deze punten, desgevallend met punten die hiermee nauw verbonden zijn, met voorrang ingeschreven op de dagorde van de eerstvolgende vergadering van het directiecomité.

A la demande d'un membre du Comité de direction, ces points sont inscrits prioritairement à l'ordre du jour de la prochaine réunion, le cas échéant avec les points qui y sont étroitement liés.


Worden het recht op vergadering en hiermee verbonden de grondwettelijke vrijheden inderdaad aangetast?

Le droit de réunion et les libertés constitutionnelles qui y sont liées sont-ils effectivement mis à mal ?


2. verlangt dat het grondwettelijk recht op godsdienst- en geloofsvrijheid ten volle wordt geëerbiedigd, met inbegrip van de gewetensvrijheid en de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering die hiermee onlosmakelijk verbonden zijn;

2. demande que le droit constitutionnel à la liberté de religion ou de croyance soit pleinement garanti, y compris dans ses dimensions de liberté de conscience, d'expression, d'association et de rassemblement dont l'exercice est indissociable;


Zij moeten daarom dringend worden geactualiseerd, zodat hierin ook daadwerkelijk rekening wordt gehouden met de multifunctionele aard van onze huidige landbouw. De landbouw biedt in de EU momenteel werk aan 10 miljoen mensen, is de enige garantie voor duurzame ontwikkeling van het platteland en is hiermee onlosmakelijk verbonden.

Ils doivent être mis à jour de toute urgence pour prendre en considération la nature multifonctionnelle de notre agriculture actuelle, qui emploie 10 millions de personnes dans l’Union européenne, qui est la seule garante du développement durable dans les zones rurales et qui ne peut être considérée sans tenir compte de ces zones.


Op basis van onze ervaring in Noord-Ierland kan ik hem vertellen dat toegeven aan terrorisme nooit kan werken. Hiermee worden slechts de onbevredigbare eisen van de terroristen gevoed, en het leidt tot het ontstaan van een politieke vertegenwoordiging die onlosmakelijk verbonden is met de macht van het terrorisme.

Compte tenu de l’expérience de l’Irlande du Nord, je peux lui affirmer que se plier au terrorisme ne marche jamais, mais ne fait qu’encourager ses exigences insatiables et nourrir une représentation politique qui épouse le pouvoir effectif du terrorisme.


F. overwegende dat het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap is gebaseerd op het beginsel van de duurzame, billijke en participerende menselijke en sociale ontwikkeling en dat de bevordering van de rechten van de mens, de democratie en de rechtstaat hiermee onlosmakelijk verbonden zijn,

F. considérant que la politique de développement de la Communauté se base sur le principe du développement humain et social durable, équitable et participatif et que la promotion des droits de l'homme, de la démocratie, et de l'état de droit en font partie intégrante;


F. overwegende dat het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap is gebaseerd op het beginsel van de duurzame, billijke en participerende menselijke en sociale ontwikkeling en dat de bevordering van de rechten van de mens, de democratie en de rechtstaat hiermee onlosmakelijk verbonden zijn,

F. considérant que la politique de développement de la Communauté se base sur le principe du développement humain et social durable, équitable et participatif et que la promotion des droits de l'homme, de la démocratie, et de l'état de droit en font partie intégrante;


De vereniging is derhalve van oordeel dat zij belang heeft bij de vernietiging van artikel 3 van het bestreden decreet en van « alle met voormeld artikel 3 onlosmakelijk verbonden bepalingen », aangezien die bepalingen de belangen van de grensarbeiders ernstig schaden.

L'association estime dès lors qu'elle a intérêt à l'annulation de l'article 3 du décret entrepris ainsi que « de toutes les dispositions indissolublement liées à cet article 3 précité », puisque ces dispositions lèsent gravement les intérêts des travailleurs frontaliers.


Naar aanleiding van de algemene vergadering van de intersyndicale vereniging van het personeel van de diplomatieke zendingen van 5 oktober 2011 zou uw ministerie zich er hebben toe verbonden een commissie van het personeel van de diplomatieke zendingen op te richten met als opzet de partijen bij individuele of collectieve conflicten te horen en te verzoenen, en voorstellen van wet of van overeenkomst te doen ...[+++] om een progressief sociaal statuut te waarborgen.

Lors de l'assemblée générale de l'Intersyndicale du personnel des missions diplomatiques qui a eu lieu le 5 octobre 2011, votre ministère se serait engagé à mettre sur pied une commission du personnel des missions diplomatiques qui aurait pour objectif d'entendre et de concilier les parties de conflits individuels ou collectifs et de faire des propositions de législation ou de convention, afin de garantir un statut social de progrès.


w