Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereniging alleen mogelijk " (Nederlands → Frans) :

De informatie zal onder andere verstrekt worden door het regelmatig opstellen en bezorgen, aan alle geneesheren, tandartsen en apothekers van het land, in het Nederlands en in het Frans, van een periodiek bulletin en steekkaarten, waarin de hoogst mogelijke graad van objectiviteit wordt nagestreefd en waarvan de vereniging alleen de volledige verantwoordelijkheid draagt. »

L'information se fera notamment par la rédaction et la distribution, à tous les médecins, dentistes et pharmaciens de Belgique, d'un bulletin et de fiches périodiques, en version française et en version néerlandaise, tendant au plus haut degré d'objectivité possible et dont l'association seule assumera l'entière responsabilité..».


Een aanvraag tot erkenning van een regionale dienst is alleen mogelijk als er minstens één erkende dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg wordt ingebracht in die regionale dienst die wordt opgericht door een vereniging, die is opgericht conform titel VIII van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Une demande d'agrément d'un service régional n'est possible que lorsqu'au moins un service agréé d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile est intégré dans ce service régional qui est créé par une association, établie conformément au titre VIII du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale.


De vereniging van Argentijnse producenten-exporteurs (CARBIO) en de Argentijnse autoriteiten voerden aan dat een correctie op de kosten van de ondernemingen als bedoeld in artikel 2, lid 5, van de basisverordening alleen mogelijk is wanneer de administratie van de ondernemingen geen redelijk beeld geeft van de aan de vervaardiging en de verkoop van het betrokken product verbonden kosten, en dus niet wanneer de door hen gemaakt kosten hiervan geen redelijk beeld geven.

L’association des producteurs-exportateurs argentins (Carbio) et les autorités argentines ont affirmé qu’un ajustement des frais supportés par les sociétés en application de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base n’était possible que lorsque les registres comptables, et non les frais encourus par les sociétés, ne tenaient pas raisonnablement compte des frais liés à la production et à la vente du produit considéré.


3° dat de toetreding, een statutenwijziging, een verlenging van de duur van de vereniging of de vrijwillige ontbinding van de vereniging alleen mogelijk is mits alle deelgenoten daarmee vooraf instemmen en dat een beslissing over de algemene financiële regeling met de geneesheren, vermeld in artikel 130, § 3, 4°, van de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen van 7 augustus 1987, over de kosten ten laste van de patiënt of over de toegankelijkheid, vermeld in punt 1°, alleen mogelijk is mits het voorstel drie vierde van de uitgebrachte stemmen krijgt;

3° que l'adhésion, une modification des statuts, une prolongation de la durée de l'association ou la dissolution volontaire de l'association ne sont possibles que si tous les associés donnent leur consentement préalable et qu'une décision sur le règlement financier général avec les médecins, visé à l'article 130, § 3, 4°, des lois coordonnées sur les hôpitaux du 7 août 1987, sur les frais à charge du patient ou sur l'accessibilité, visée au point 1°, ne peut être prise que si la proposition obtient trois quarts des voix émises;


De oprichting van de vereniging met het oog op de gehele exploitatie van een ziekenhuis, vermeld in het eerste lid, is alleen mogelijk als voldaan wordt aan een van de volgende voorwaarden :

La création de l'association en vue de l'exploitation totale d'un hôpital, visée au premier alinéa, n'est possible que si une des conditions suivantes est remplie :


Het lidmaatschap bij wijze van oprichting of toetreding van de vereniging, vermeld in het eerste lid, is alleen mogelijk als aan een van volgende voorwaarden is voldaan :

L'affiliation, sous la forme de la création d'une association ou d'adhésion à l'association, visée au premier alinéa, n'est possible que si une des conditions suivantes est remplie :


19. benadrukt dat internationale partnerschappen voor ontwikkeling mensgericht moeten zijn, aangezien duurzame ontwikkeling alleen mogelijk is met een krachtig maatschappelijk middenveld; benadrukt dat vrouwen en kwetsbare of minderheidsgroepen in het bijzonder moeten worden gesteund en gewaardeerd als essentiële personen voor ontwikkeling en dat vrijheid van vereniging en vrije en gediversifieerde media essentiële voorwaarden voor ontwikkeling zijn en door dergelijke partnerschappen moeten worden ondersteund;

19. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible que moyennant appropriation de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la pluralité des médias sont des conditions primordiales pour le développement et doivent être appuyées par ce type de partenariats;


19. benadrukt dat internationale partnerschappen voor ontwikkeling mensgericht moeten zijn, aangezien duurzame ontwikkeling alleen mogelijk is met een krachtig maatschappelijk middenveld; benadrukt dat vrouwen en kwetsbare of minderheidsgroepen in het bijzonder moeten worden gesteund en gewaardeerd als essentiële personen voor ontwikkeling en dat vrijheid van vereniging en vrije en gediversifieerde media essentiële voorwaarden voor ontwikkeling zijn en door dergelijke partnerschappen moeten worden ondersteund;

19. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible que moyennant appropriation de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la pluralité des médias sont des conditions primordiales pour le développement et doivent être appuyées par ce type de partenariats;


20. benadrukt dat internationale partnerschappen voor ontwikkeling (schrapping) mensgericht moeten zijn, aangezien duurzame ontwikkeling alleen mogelijk is als het maatschappelijk middenveld hiertoe de mogelijkheid krijgt: vrouwen en kwetsbare of minderheidsgroepen moeten in het bijzonder worden gesteund en gewaardeerd als essentiële personen voor ontwikkeling; en dat vrijheid van vereniging en vrije en meervoudige media essentiële voorwaarden voor ontwikkeling zijn en door dergelijke partner ...[+++]

20. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible qu'avec un renforcement de l'autonomie de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la pluralité des médias sont des conditions primordiales pour le développement et doivent être appuyées par ce type de partenariats;


Is het mogelijk om het VGSO een vertegenwoordiging met stemrecht te verlenen in de planningscommissie zelf en niet alleen in de werkgroep, aangezien die vereniging in het veld staat?

Est-il possible d'accorder à la VGSO une représentation avec voix délibérative au sein de la commission de planification et pas seulement dans le groupe de travail ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereniging alleen mogelijk' ->

Date index: 2022-03-15
w