Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verenigde staten wel degelijk een krachtig signaal hebben weten " (Nederlands → Frans) :

Ik vraag mij af, commissaris, waarom Europa gezwegen heeft over deze democratische reveil, terwijl de Verenigde Staten wel degelijk een krachtig signaal hebben weten af te geven.

Madame la Commissaire, je me demande comment l’Europe a pu garder le silence face à cet éveil démocratique. Seuls les États-Unis ont prodigué de solides conseils en la matière.


De uiteenzetting van Hans Kristensen en zijn antwoorden op de opmerkingen en vragen van parlementsleden hebben een aantal punten aan het licht gebracht : - een twintigtal atoombommen van het type B 61-4 zijn wel degelijk opgeslagen in Kleine Brogel op grond van bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten, en niet van multilaterale beslissingen van de NAVO ; - die akkoorden kunnen op soevereine wijze herr ...[+++]

L'exposé de Hans Kristensen et les réponses qu'il a apportées aux remarques et questions émises par les parlementaires ont mis certains points en lumière : - une vingtaine de bombes atomique de type B 61-4 sont bel et bien stockées à Kleine Brogel en vertu d'accords bilatéraux conclus avec les États-Unis et non de décisions multilatérales prises par l'OTAN ; - ces accords peuvent être révoqués de manière souveraine par la Belgique qui peut recourir à des procédures juridiques et diplomatiques, conformément à celles utilisées par le Canada, la Grèce, le Danemark et probablement la Turquie ; - la prétendue modernisat ...[+++]


Verder nog hebben toonaangevende landen zoals de Verenigde Staten en Rusland wel degelijk het Statuut van het Internationaal Strafhof ondertekend, maar zijn ze nooit als verdragsstaat toegetreden.

En outre, si des pays de référence comme les États-Unis et la Russie ont signé le Statut de la Cour pénale internationale, ils ne se sont jamais constitués comme État partie.


Die wijziging is niet mogelijk gebleken, maar we hebben wel de toezegging van de Verenigde Staten weten te krijgen dat zij in de toekomst aan een hervorming van deze regels gaan werken.

Cela n’a pas été possible, mais nous avons réussi à obtenir un engagement des États-Unis à œuvrer à l’avenir à une réforme de ces règles.


2. is van mening dat de terroristische aanslagen in de Verenigde Staten op lange termijn zwaarwegende gevolgen zullen hebben; veroordeelt alle vormen van internationaal terrorisme; onderstreept dat de WTO-leden zoals gepland bijeen moeten komen om aan de mondiale economie het krachtige en duidelijke signaal t ...[+++]e geven dat de ontwikkeling in verband met handelsliberalisatie, die van wezenlijke betekenis is voor het economisch herstel en om noodzakelijke economische hervormingen op wereldniveau te steunen, zal doorgaan; is van oordeel dat bij de toekomstige WTO-activiteiten rekening moet worden gehouden met de toenemende gevolgen van de handelsregels op een breed scala aan punten van bezorgdheid bij het publiek; en dat het streven naar duurzaamheid op het gebied van het milieu, alsmede sociale en economische duurzaamheid en de verbintenis tot vermindering van de armoede en eerbiediging van de mensenrechten daarom moeten worden geïntegreerd in de doelstellingen en werkprogramma's van de WTO;

2. est convaincu que les attaques terroristes aux États-Unis auront un impact considérable à long terme, et condamne toute forme de terrorisme international; souligne que les membres de l'OMC devraient, comme prévu, convenir de transmettre à Doha un message fort et clair à l'économie mondiale, selon lequel une coopération multilatérale portant sur des échanges commerciaux plus libres et plus équitables se poursuivra; estime que les activités futures de l'OMC devraient prendre en considération l'incidence croissante des règles commerciales sur un large éventail de questions d'intérêt public et que l'objectif de la durabilité aux plans e ...[+++]


2. is van mening dat de terroristische aanslagen in de Verenigde Staten op lange termijn zwaarwegende gevolgen zullen hebben; veroordeelt alle vormen van internationaal terrorisme; onderstreept dat de WTO-leden zoals gepland bijeen moeten komen om aan de mondiale economie het krachtige en duidelijke signaal t ...[+++]e geven dat de ontwikkeling in verband met handelsliberalisatie, die van wezenlijke betekenis is voor het economisch herstel en om noodzakelijke economische hervormingen op wereldniveau te steunen, zal doorgaan; is van oordeel dat bij de toekomstige WTO-activiteiten rekening moet worden gehouden met de toenemende gevolgen van de handelsregels op een breed scala aan punten van bezorgdheid bij het publiek; en dat het streven naar duurzaamheid op het gebied van het milieu, alsmede sociale en economische duurzaamheid en de verbintenis tot vermindering van de armoede en eerbiediging van de mensenrechten daarom moeten worden geïntegreerd in de doelstellingen en werkprogramma's van de WTO;

2. est convaincu que les attaques terroristes aux États-Unis auront un impact considérable à long terme, condamne toute forme de terrorisme international; souligne que les membres de l'OMC devraient, comme prévu, convenir de transmettre à Doha un message fort et clair à l'économie mondiale selon lequel une coopération multilatérale portant sur des échanges commerciaux plus libres et plus équitables se poursuivra; estime que les activités futures de l'OMC devraient prendre en considération l'incidence croissante des règles commerciales sur un large éventail de questions d'intérêt public et que l'objectif de la durabilité aux plans envir ...[+++]


3. is van mening dat de terroristische aanslagen in de Verenigde Staten op lange termijn zwaarwegende gevolgen zullen hebben; veroordeelt alle vormen van internationaal terrorisme; onderstreept dat de WTO-leden zoals gepland in Doha bijeen moeten komen om aan de mondiale economie het krachtige en duidelijke signaal ...[+++]e geven dat de ontwikkeling in verband met handelsliberalisatie, die van wezenlijke betekenis is voor het economisch herstel en om noodzakelijke economische hervormingen op wereldniveau te steunen, zal doorgaan;

3. est convaincu que les attaques terroristes aux États-Unis auront un impact considérable à long terme, condamne toute forme de terrorisme international; souligne que les membres de l'OMC devraient, comme prévu, convenir de transmettre à Doha un message fort et clair à l'économie mondiale selon lequel le processus de libéralisation de l'économie, qui est essentiel pour garantir la reprise économique et soutenir les indispensables réformes économiques, se poursuivra;


Diegenen die naar de televisie hebben gekeken na de stemming in de Kamer over ditzelfde ontwerp weten dat dergelijk signaal wel degelijk gegeven wordt.

Ceux qui ont vu à la télévision le vote de la Chambre sur ce même projet savent qu'un tel signal a bien été donné.


We noteren evenwel dat na 11 september 2001 de VN een lijst heeft uitgewerkt met organisaties die banden hebben met Al-Qaeda en de Taliban: op die lijst staat wel degelijk de Abu Sayyaf Group. 2. Het spreekt voor zich dat zowel Al-Qaeda, de Jemaah Islamiyyah en de Abu Sayyaf Group op alle drie lijsten staan van terroristische organisaties van de Verenigde ...[+++]

Notons cependant qu'une liste des organisations liées à Al-Quaïda et aux Talibans a été élaborée au sein de l'ONU après le 11 septembre 2001: sur cette liste figure bien le Groupe Abou Sayyaf. 2. Il va de soi que tant Al-Quaïda, que la Jemaah Islamiyah et que le Groupe Abou Sayyaf se trouvent tous les trois sur les listes d'organisations terroristes des États-Unis, de l'Union Européenne et de l'ONU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verenigde staten wel degelijk een krachtig signaal hebben weten' ->

Date index: 2021-06-01
w