Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereisten vormen belangrijke waarborgen tegen » (Néerlandais → Français) :

Die procedurele vereisten vormen belangrijke waarborgen tegen willekeurige inmengingen in het privéleven van de belastingplichtige en van de personen met wie hij financiële verrichtingen heeft gedaan.

Ces exigences procédurales constituent des garanties importantes contre les ingérences arbitraires dans la vie privée du contribuable et des personnes avec lesquelles il a effectué des opérations financières.


Zoals het Hof heeft gepreciseerd in zijn arrest nr. 6/2013 van 14 februari 2013 vormen de procedurele vereisten « belangrijke waarborgen tegen willekeurige inmengingen in het privéleven van de belastingplichtige en van de personen met wie hij financiële verrichtingen heeft gedaan ».

Comme la Cour l'a précisé dans son arrêt n° 6/2013 du 14 février 2013, les exigences procédurales « constituent des garanties importantes contre les ingérences arbitraires dans la vie privée du contribuable et des personnes avec lesquelles il a effectué des opérations financières ».


Inhoudelijk vormen de waarborgen voor de Franstaligen uit de randgemeenten die de regering in haar ontwerp opsomt en die grotendeels al opgenomen zijn in de « Pacificatiewet » van 9 augustus 1988, veeleer mechanismen die afwijken van de gemeentelijke organisatie dan wel instrumenten om de Franstalige inwoners van deze gemeenten te beschermen tegen de besluiteloosheid van de Vlaamse toezichthoudende overheden.

Quant au contenu, les garanties prévues pour les francophones des communes périphériques, décrites par le gouvernement dans son projet et contenues pour la plupart dans la loi « de pacification » du 9 août 1988 constituent bien davantage des mécanismes dérogatoires à l'organisation communale que de réels mécanismes protecteurs pour les habitants francophones de ces communes face aux velléités des autorités flamandes de tutelle.


G. de doeltreffendheid te waarborgen van de politie-interventies, het optreden van het openbaar ministerie en de rechters, meer bepaald door hen regelmatig opleidingen te laten volgen over de afhandeling van de verschillende vormen van geweld tegen vrouwen, de bijstand en bescherming van slachtoffers, het inschatten en beheren van risico's voor de slachtoffers en over de bestaande middelen om erop te reageren;

G. d'assurer l'efficacité des forces d'intervention de police, des ministères publics et des juges, notamment en soumettant les membres de ces corps de métiers à des formations périodiques sur le traitement des différentes formes de violences à l'égard des femmes, le soutien et la protection des victimes, l'appréciation et la gestion des risques pour les victimes et sur les moyens existants pour y répondre;


7. de doeltreffendheid te waarborgen van de politie-interventies, het optreden van het openbaar ministerie en de rechters, meer bepaald door hen regelmatig opleidingen te laten volgen over de afhandeling van de verschillende vormen van geweld tegen vrouwen, de bijstand en bescherming van slachtoffers, het inschatten en beheren van risico's voor de slachtoffers en over de bestaande middelen om erop te reageren;

7. d'assurer l'efficacité des forces d'intervention de police, des ministères publics et des juges, notamment en soumettant les membres de ces corps de métiers à des formations périodiques sur le traitement des différentes formes de violences à l'égard des femmes, le soutien et la protection des victimes, l'appréciation et la gestion des risques pour les victimes et sur les moyens existants pour y répondre;


Inhoudelijk vormen de waarborgen voor de Franstaligen uit de randgemeenten die de regering in haar ontwerp opsomt en die grotendeels al opgenomen zijn in de « Pacificatiewet » van 9 augustus 1988, veeleer mechanismen die afwijken van de gemeentelijke organisatie dan wel instrumenten om de Franstalige inwoners van deze gemeenten te beschermen tegen de besluiteloosheid van de Vlaamse toezichthoudende overheden.

Quant au contenu, les garanties prévues pour les francophones des communes périphériques, décrites par le gouvernement dans son projet et contenues pour la plupart dans la loi « de pacification » du 9 août 1988 constituent bien davantage des mécanismes dérogatoires à l'organisation communale que de réels mécanismes protecteurs pour les habitants francophones de ces communes face aux velléités des autorités flamandes de tutelle.


In een context van een omvangrijke en aanhoudende onderbenutting van het arbeidskrachtenaanbod, vormt het waarborgen van een vervangingsinkomen voor werknemers die onvrijwillig hun werk verloren hebben een belangrijke dam tegen de uitbreiding van de armoede.

Dans un contexte de sous-utilisation importante et persistante de l'offre de main-d'oeuvre, la garantie d'un revenu de remplacement aux travailleurs ayant perdu involontairement leur emploi constitue un rempart important contre l'extension de la pauvreté.


Het recht om met een derde te communiceren is een van de belangrijke waarborgen tegen slechte behandeling, wat is verboden door artikel 3 EVRM en het recht dat het consulaat in kennis wordt gesteld van detentie van de betrokkene bouwt voort op het Verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen van 1963.

Le droit de communiquer avec un tiers est l'une des protections importantes contre les mauvais traitements interdits par l'article 3 de la CEDH, et le droit d'obtenir que son consulat soit informé de la mise en détention s'appuie sur la convention de Vienne de 1963 relative aux relations consulaires.


In zijn resolutie van 26 november 2009 over de uitbanning van geweld tegen vrouwen (7) heeft het Europees Parlement er bij de lidstaten op aangedrongen hun nationale wetgeving en beleid ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen aan te scherpen en actie te ondernemen om de oorzaken van geweld tegen vrouwen aan te pakken, met name door middel van preventiemaatregelen, en verzocht het de Unie het recht op bijstand en ondersteuning te waarborgen voor alle ...[+++]

Dans sa résolution du 26 novembre 2009 sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes (7), le Parlement européen a appelé les États membres à renforcer leurs droits et leurs politiques nationaux concernant la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et à engager des actions pour s'attaquer aux causes des violences envers les femmes, en particulier des actions de prévention, et il a demandé à l'Union de garantir le droit à l'aide et au soutien pour toutes les victimes de violences.


In zijn resolutie van 26 november 2009[5] over de uitbanning van geweld tegen vrouwen dringt het Europees Parlement er bij de lidstaten op aan hun nationale wetgeving en beleid ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen aan te scherpen en actie te ondernemen om de oorzaken van geweld tegen vrouwen aan te pakken, met name door middel van preventiemaatregelen, en verzoekt het de Unie om het recht op bijstand, bescherming en steun te waarborgen voor alle ...[+++]

Dans sa résolution du 26 novembre 2009[5] sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, le Parlement européen a appelé les États membres à renforcer leurs législations et leurs politiques nationales concernant la lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et à engager des actions pour s'attaquer aux causes de ces violences, en particulier des actions de prévention, tout en demandant à l'Union de garantir le droit à l'aide, à la protection et au soutien pour toutes les victimes de violences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereisten vormen belangrijke waarborgen tegen' ->

Date index: 2023-04-20
w