Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Alterneren
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gebruikersvereisten voor ict-systemen
Ict-vereisten van gebruikers verzamelen
Juridische vereisten identificeren
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vereisten identificeren
Vereisten van gebruikers analyseren
Verstaan
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Wettelijke vereisten analyseren
Wettelijke vereisten identificeren
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Vertaling van "vereisten met elkaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren

identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales


ict-vereisten van gebruikers verzamelen | vereisten van gebruikers betreffende ict-systemen analyseren | gebruikersvereisten voor ict-systemen | vereisten van gebruikers analyseren

besoins des utilisateurs des systèmes d’information et de communication


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales




formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations






alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet dus een systeem georganiseerd worden dat deze twee schijnbaar tegenstrijdige vereisten met elkaar verzoent, zodat aan de veroordeelde eerherstel toegekend wordt en tegelijkertijd het verbod bestaat een activiteit uit te oefenen waar hij in contact komt met minderjarigen.

Il faut donc mettre en place un système qui concilie ces deux exigences apparemment contradictoires à savoir l'octroi de la réhabilitation et, en même temps, l'interdiction d'exercer une activité amenant des contacts avec des mineurs.


Er moet dus een systeem georganiseerd worden dat deze twee schijnbaar tegenstrijdige vereisten met elkaar verzoent, zodat aan de veroordeelde eerherstel toegekend wordt en tegelijkertijd het verbod bestaat een activiteit uit te oefenen waar hij in contact komt met minderjarigen.

Il faut donc mettre en place un système qui concilie ces deux exigences apparemment contradictoires à savoir l'octroi de la réhabilitation et, en même temps, l'interdiction d'exercer une activité amenant des contacts avec des mineurs.


Er moet dus een systeem georganiseerd worden dat deze twee schijnbaar tegenstrijdige vereisten met elkaar verzoent, zodat aan de veroordeelde eerherstel toegekend wordt en tegelijkertijd het verbod bestaat een activiteit uit te oefenen waar hij in contact komt met minderjarigen.

Il faut donc mettre en place un système qui concilie ces deux exigences apparemment contradictoires à savoir l'octroi de la réhabilitation et, en même temps, l'interdiction d'exercer une activité amenant des contacts avec des mineurs.


­ Hoe kunnen twee, ogenschijnlijk tegenstrijdige, vereisten met elkaar worden verzoend, namelijk « het herhaald verzoek » (artikel 3, § 1) of « het duurzaam karakter van het verzoek » (artikel 3, § 2, 2º) met het « schriftelijk verzoek » ?

­ Comment concilier les deux exigences, qui peuvent sembler contradictoires, de « demande répétée » (article 3, § 1) ou de « volonté réitérée » (article 3, § 2, 2º) et de « demande écrite » ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Hoe kunnen twee, ogenschijnlijk tegenstrijdige, vereisten met elkaar worden verzoend, namelijk « het herhaald verzoek » (artikel 3, § 1) of « het duurzaam karakter van het verzoek » (artikel 3, § 2, 2º) met het « schriftelijk verzoek » ?

­ Comment concilier les deux exigences, qui peuvent sembler contradictoires, de « demande répétée » (article 3, § 1) ou de « volonté réitérée » (article 3, § 2, 2º) et de « demande écrite » ?


Artikel 26 van de overeenkomst bepaalt dat de partijen eerst aan hun wettelijke vereisten moeten voldoen en elkaar schriftelijk in kennis stellen van de realisering van de interne procedures die vereist zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst.

L'article 26 de l'accord indique que les parties doivent d'abord satisfaire à leurs exigences légales et s'informer mutuellement par écrit de la réalisation des procédures internes nécessaires pour l'entrée en vigueur de cet accord.


6. - Slotbepalingen Artikel 15. - Wijziging van het Verdrag 1. Door de Verdragsluitende Partijen schriftelijk overeengekomen wijzigingen van dit Verdrag, de bijlage G daarbij inbegrepen, treden in werking op de dag waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat aan de constitutionele vereisten is voldaan.

6. - Dispositions finales Article 15. - Modification du Traité 1. Les modifications du présent Traité convenues par écrit par les Parties contractantes, y compris l'annexe G, entrent en vigueur le jour où les Parties contractantes se sont notifié que les conditions constitutionnelles distinctes ont été remplies.


Artikel 18. - Inwerkingtreding Dit Verdrag treedt in werking met ingang van de eerste dag van de tweede maand, volgend op de datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat aan de constitutionele vereisten is voldaan.

Article 18. - Entrée en vigueur Le présent Traité entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit la date à laquelle les Parties contractantes se sont notifié que les conditions constitutionnelles ont été remplies.


Vereisten van de registers van de lidstaten voor producenten van e-afval zullen voortaan beter op elkaar aansluiten.

Les exigences imposées par les registres des États membres aux producteurs de déchets électroniques vont désormais être davantage uniformisées.


De betalingsbevelprocedures die in de verschillende lidstaten bestaan, wijken op belangrijke punten sterk van elkaar af, bijvoorbeeld wat betreft de werkingssfeer, de toewijzing van de bevoegdheid om een betalingsbevel af te geven of de formele of materiële vereisten voor het verkrijgen van een gunstige beslissing.

Les procédures d'injonction de payer existant dans les Etats membres diffèrent considérablement par certains aspects fondamentaux, tels que leur champ d'application, l'attribution de la compétence de délivrer une injonction ou les conditions de forme ou de fond à remplir pour obtenir une décision favorable.


w