Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereiste van dubbele incriminatie gehandhaafd » (Néerlandais → Français) :

De begrippen « racisme en vreemdelingenhaat » worden door de lidstaten zodanig verschillend ingevuld dat de vereiste van dubbele incriminatie elementair is.

Les États membres donnent aux notions de « racisme et xénophobie » des interprétations tellement divergentes que l'exigence de la double incrimination est élémentaire.


Wat de feiten betreft die worden gepleegd buiten het grondgebied van de uitvaardigende Staat, uitgezonderd de in het Belgisch recht voorgeschreven gevallen van extraterritoriale bevoegdheden, kan de vereiste van dubbele incriminatie gehandhaafd blijven, waardoor de gevolgen van het wegvallen van de toetsing in het kader van artikel 5, § 2, van de bestreden wet aanzienlijk worden gemilderd (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/001, pp. 16-17).

S'agissant des faits commis hors du territoire de l'Etat d'émission à l'exception des cas de compétence extraterritoriale prévus dans le droit belge, la condition de la double incrimination peut être maintenue, ce qui tempère sensiblement les effets de l'abandon du contrôle exercé dans le cadre de l'article 5, § 2, de la loi attaquée (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-279/001).


Weliswaar is er een verschil tussen het kaderbesluit en de wet in zoverre volgens artikel 2, lid 4, van het kaderbesluit de vereiste van dubbele incriminatie behouden kan blijven voor andere strafbare feiten dan die welke zijn opgesomd in artikel 2, lid 1, terwijl volgens artikel 5, § 1, van de wet de vereiste van dubbele incriminatie behouden moet blijven voor andere strafbare feiten dan die welke zijn bedoeld in artikel 5, § 2.

Il existe certes une différence entre la décision-cadre et la loi dans la mesure où, conformément à l'article 2, paragraphe 4, de la décision-cadre, l'exigence de la double incrimination peut être maintenue pour d'autres infractions que celles énumérées à l'article 2, paragraphe 1, alors que, conformément à l'article 5, § 1, de la loi, la condition de la double incrimination doit être ...[+++]


In het vierde middel voert de verzoekende partij aan dat artikel 5, § 2, van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt doordat voor de strafbare feiten vermeld in die bepaling, bij de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel, zonder objectieve en redelijke rechtvaardiging wordt afgeweken van de vereiste van dubbele incriminatie, terwijl die vereiste wel behouden blijft voor andere strafbare feiten.

Dans le quatrième moyen, la partie requérante fait valoir que l'article 5, § 2, de la loi attaquée viole le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que, pour les faits punissables mentionnés dans cette disposition, en cas d'exécution d'un mandat d'arrêt européen, il est dérogé sans justification objective et raisonnable à l'exigence de la double incrimination, alors que cette exigence est maintenue pour d'autres infractions.


Weliswaar is er een verschil tussen het kaderbesluit en de wet in zoverre volgens artikel 2, lid 4, van het kaderbesluit de vereiste van dubbele incriminatie behouden kan blijven voor andere strafbare feiten dan die welke zijn opgesomd in artikel 2, lid 1, terwijl volgens artikel 5, § 1, van de wet de vereiste van dubbele incriminatie behouden moet blijven voor andere strafbare feiten dan die welke zijn bedoeld in artikel 5, § 1.

Il existe certes une différence entre la décision-cadre et la loi, dans la mesure où, conformément à l'article 2, paragraphe 4, de la décision-cadre, l'exigence de la double incrimination peut être maintenue pour d'autres infractions que celles énumérées à l'article 2, paragraphe 1, alors que, conformément à l'article 5, § 1, de la loi, la condition de la double incrimination doit être ...[+++]


In het vierde middel voert de verzoekende partij aan dat artikel 5, § 2, van de wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt doordat voor de strafbare feiten vermeld in die bepaling, bij de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel, zonder objectieve en redelijke rechtvaardiging wordt afgeweken van de vereiste van dubbele incriminatie, terwijl die vereiste wel behouden blijft voor andere strafbare feiten.

Dans le quatrième moyen, la partie requérante fait valoir que l'article 5, § 2, de la loi viole le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que, pour les faits punissables mentionnés dans cette disposition, en cas d'exécution d'un mandat d'arrêt européen, il est dérogé sans justification objective et raisonnable à l'exigence de la double incrimination, alors que cette exigence est maintenue pour d'autres infractions.


Het feit dat het vereiste van dubbele strafbaarheid bij wijze van uitzondering wordt gehandhaafd, mag geen sluier werpen over de essentiële bijdrage van het gemeenschappelijk optreden, namelijk de bevestiging van het beginsel van een extraterritoriale bevoegdheid dat op "onderdanen of ingezetenen van de lidstaat van toepassing is".

Le fait que l'exigence d'une double criminalisation demeure possible dans des cas exceptionnels ne devrait pas dissimuler la contribution essentielle de l'Action conjointe, c'est-à-dire l'affirmation du principe de juridiction extraterritoriale sur "un citoyen ou un résident habituel de l'État membre".


Artikel 5 van voornoemde overeenkomst somt de volgende voorwaarden op voor de overbrenging: a) het misdrijf dat aan het verzoek ten grondslag ligt, moet in de wetgeving van beide Staten strafbaar zijn gesteld (vereiste van dubbele incriminatie); b) het veroordelend vonnis (of arrest) moet definitief en uitvoerbaar zijn; c) de veroordeelde persoon die om zijn overbrenging verzoekt moet een onderdaan zijn van de Staat van tenuitvoerlegging; d) de vrijwillige en geïnformeerde instemming van de gevonniste persoon (of zijn wettelijke vertegenwoordiger); e) de gevonniste persoon moet op het tijdstip van het verzoek tot overbrenging nog ten ...[+++]

L'article 5 de la convention précitée soumet le transfèrement aux conditions suivantes: a) l'infraction qui motive la demande doit être réprimée par la législation de chacun des deux États (principe de la double incrimination); b) le jugement de condamnation (ou l'arrêt) doit être définitif et exécutoire; c) le condamné qui demande son transfèrement doit être un ressortissant de l'État d'exécution; d) le condamné (ou son représentant légal) doit consentir au transfèrement volontairement et en étant pleinement conscient des conséquences juridiques qui en découlent; e) au moment de la demande de transfèrement, le condamné doit avoir en ...[+++]


In 32 gevallen blijkt die vereiste van de dubbele incriminatie weg te vallen.

Dans 32 cas, l'exigence de la double incrimination est supprimée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste van dubbele incriminatie gehandhaafd' ->

Date index: 2024-08-04
w