Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereiste details bevatten " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de transacties aan een als ARM goedgekeurd transactieregister zijn gemeld overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EU) nr. 648/2012 en deze meldingen de krachtens de leden 1, 3 en 9 vereiste details bevatten en door het transactieregister binnen de in lid 1 gestelde termijn aan de bevoegde autoriteit worden toegezonden, wordt de beleggingsonderneming geacht te hebben voldaan aan de verplichting op grond van lid 1.

Lorsque des transactions ont été déclarées à un référentiel central, reconnu comme un mécanisme de déclaration agréé, conformément à l’article 9 du règlement (UE) no 648/2012 et que ces déclarations contiennent les détails requis aux paragraphes 1, 3 et 9, du présent article et sont transmises à l’autorité compétente par le référentiel central dans le délai fixé au paragraphe 1, l’entreprise d’investissement peut être considérée comme ayant satisfait à l’obligation visée au paragraphe 1.


Wanneer de transacties aan een als ARM goedgekeurd transactieregister zijn gemeld overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EU) nr. 648/2012 en deze meldingen de krachtens de leden 1, 3 en 9 vereiste details bevatten en door het transactieregister binnen de in lid 1 gestelde termijn aan de bevoegde autoriteit worden toegezonden , wordt de beleggingsonderneming geacht te hebben voldaan aan de verplichting op grond van lid 1.

Lorsque des transactions ont été déclarées à un référentiel central, reconnu comme un mécanisme de déclaration agréé, conformément à l'article 9 du règlement (UE) n° 648/2012 et que ces déclarations contiennent les détails requis aux paragraphes 1, 3 et 9, du présent article et sont transmises à l'autorité compétente par le référentiel central dans le délai fixé au paragraphe 1 , l'entreprise d'investissement peut être considérée comme ayant satisfait à l'obligation visée au paragraphe 1.


Wanneer de transacties aan een als ARM goedgekeurd transactieregister zijn gemeld overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EU) nr. 648/2012 en deze meldingen de krachtens de leden 1, 3 en 9 vereiste details bevatten en door het transactieregister binnen de in lid 1 gestelde termijn aan de bevoegde autoriteit worden toegezonden, wordt de beleggingsonderneming geacht te hebben voldaan aan de verplichting op grond van lid 1.

Lorsque des transactions ont été déclarées à un référentiel central, reconnu comme un mécanisme de déclaration agréé, conformément à l’article 9 du règlement (UE) no 648/2012 et que ces déclarations contiennent les détails requis aux paragraphes 1, 3 et 9, du présent article et sont transmises à l’autorité compétente par le référentiel central dans le délai fixé au paragraphe 1, l’entreprise d’investissement peut être considérée comme ayant satisfait à l’obligation visée au paragraphe 1.


Tot slot stelt de Commissie, naast de afschaffing van deze eisen die voor de ondernemingen een onnodige last inhouden, een expliciete referentie voor ten aanzien van het gebruik van "vrachtbrieven of elk ander vervoerdocument" die alle door de verordening vereiste details bevatten om te vermijden dat de vervoerders dubbele formulieren moeten bijhouden en extra handelingen moeten verrichten.

Enfin, parallèlement à ces suppressions d'exigences représentant des charges inutiles pour les entreprises, la Commission propose de faire explicitement référence à l'utilisation de bordereaux d'expédition et à tout autre document "transport", contenant l'ensemble des données requises par le règlement pour éviter aux transporteurs la tenue de formulaires séparés et un travail redondant.


I. overwegende dat slechts zeven lidstaten een of meer openbare jaarverslagen van hun activiteiten hebben opgesteld, met details over de besluiten die zij hebben genomen inzake aanvragen voor vergunningen, zoals is vereist krachtens artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad, en dat sommige van de wél gepubliceerde verslagen onvoldoende details bevatten om een goed beeld van deze besluiten te kunnen krijgen,

I. considérant que seuls sept États membres ont fourni un ou plusieurs des rapports d’activités annuels publics fournissant des informations précises quant à leurs décisions d'autorisation visés à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, et que certains des rapports publiés ne sont pas suffisamment détaillés pour permettre un contrôle valable de ces décisions,


N. overwegende dat slechts zeven lidstaten een of meer openbare jaarverslagen van hun activiteiten hebben opgesteld, met details over de besluiten die zij hebben genomen over aanvragen voor vergunningen, zoals is vereist krachtens artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad, en dat sommige van de wél gepubliceerde verslagen onvoldoende detail bevatten om een goed beeld van deze besluiten te kunnen krijgen,

N. considérant que seuls sept États membres ont fourni un ou plusieurs des rapports d'activités annuels publics fournissant des informations précises quant à leurs décisions d'autorisation visées à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, et que certains des rapports publiés ne sont pas suffisamment détaillés pour permettre un réel contrôle des décisions d'autorisation,


L. overwegende dat slechts zeven lidstaten een of meer openbare jaarverslagen van hun activiteiten hebben opgesteld, met details over de besluiten die zij hebben genomen over aanvragen voor vergunningen, zoals is vereist krachtens artikel 13 van verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad, en dat sommige van de wél gepubliceerde verslagen onvoldoende details bevatten om een goed beeld van deze besluiten te kunnen krijgen,

L. considérant que seuls sept États membres ont fourni un ou plusieurs des rapports d'activités annuels publics fournissant des informations précises quant à leurs décisions d'autorisation visées à l'article 13 du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil, et que certains des rapports publiés ne sont pas suffisamment détaillés pour permettre un réel contrôle des décisions d'autorisation,


De details van de doorgifte en van de persoonsgegevens worden in bijlage B nader toegelicht. De partijen stemmen ermee in dat bijlage B vertrouwelijke bedrijfsinformatie kan bevatten die niet aan derde partijen wordt bekendgemaakt, behalve als dit bij wet of op verzoek van een bevoegd regelgevend of overheidsorgaan, of als vereist bij bepaling I. e), wordt verlangd.

Les détails du transfert et des données à caractère personnel sont spécifiés à l’annexe B. Les parties conviennent que l’annexe B peut contenir des informations professionnelles confidentielles qu’elles ne divulgueront pas à des tiers, sauf si la loi les y oblige ou en réponse à une agence officielle ou réglementaire compétente ou si elles y sont tenues en vertu de la clause I e).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste details bevatten' ->

Date index: 2021-11-12
w