Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereiste belang afhankelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die kli ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aa ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het onderzoek van het vereiste belang afhankelijk is van de draagwijdte die aan het bestreden artikel 81 van het WIB 1992 moet worden gegeven, valt het onderzoek ervan samen met de beoordeling van de grond van de zaak.

Etant donné que l'examen de l'intérêt requis dépend de la portée qui doit être donnée à l'article 81 attaqué du CIR 1992, cet examen se confond avec celui du fond de l'affaire.


F. overwegende dat de kwaliteit van de Europese statistiek afhankelijk is van de integriteit van het volledige productieproces; overwegende dat de modernisering van statistische productiemethoden die momenteel plaatsvindt een overheidsinvestering is die van essentieel belang is om de hele productieketen te stroomlijnen en een voortgezette verbintenis op het niveau van de EU en op nationaal niveau vereist;

F. considérant que la qualité des statistiques européennes dépend de l'intégrité de tout le processus d'élaboration; considérant que la modernisation en cours des méthodes d'élaboration des statistiques représente un investissement public essentiel pour rationaliser l'ensemble de la chaîne d'élaboration et demande un engagement continu au niveau européen et national;


F. overwegende dat de kwaliteit van de Europese statistiek afhankelijk is van de integriteit van het volledige productieproces; overwegende dat de modernisering van statistische productiemethoden die momenteel plaatsvindt een overheidsinvestering is die van essentieel belang is om de hele productieketen te stroomlijnen en een voortgezette verbintenis op het niveau van de EU en op nationaal niveau vereist;

F. considérant que la qualité des statistiques européennes dépend de l'intégrité de tout le processus d'élaboration; considérant que la modernisation en cours des méthodes d'élaboration des statistiques représente un investissement public essentiel pour rationaliser l'ensemble de la chaîne d'élaboration et demande un engagement continu au niveau européen et national;


De Franse Gemeenschapsregering is van mening dat de verzoekende partijen in de zaken nrs. 2560, 2561 en 2562, die tijdelijk aangesteld zijn, niet doen blijken van het vereiste belang bij de vernietiging van de bepalingen die zij bestrijden (de artikelen 473 en 490) en die van toepassing zijn op de benoemde personeelsleden; hun belang, dat afhankelijk is van een eventuele benoeming, zou niet rechtstreeks zijn.

Le Gouvernement de la Communauté française estime que les requérants dans les affaires n 2560, 2561 et 2562, nommés à titre temporaire, ne justifient pas de l'intérêt requis à l'annulation des dispositions qu'ils attaquent (les articles 473 et 490) et qui s'appliquent aux membres du personnel ayant fait l'objet d'une nomination; leur intérêt, subordonné à l'éventualité d'une nomination, ne serait pas direct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


13. steunt de invoering van de euro door de toekomstige nieuwe lidstaten maar beklemtoont dat voor deze invoering een succesvolle deelneming aan het wisselkoersmechanisme en strikte naleving van de convergentiecriteria vereist is; beklemtoont het belang van de onafhankelijkheid van de centrale bank in de toetredende landen, de westelijke Balkanlanden, Turkije, Rusland en de zuidelijke mediterrane landen, omdat deze landen in toenemende mate afhankelijk worden van het mone ...[+++]

13. est favorable à l'introduction de l'euro par les futurs États membres, mais souligne que cette introduction exige une participation réussie au mécanisme des taux de change et le strict respect des critères de convergence; souligne l'importance de l'indépendance des banques centrales dans les pays candidats, dans l'ouest des Balkans, en Turquie, en Russie et dans le sud du bassin méditerranéen, à mesure que s'accroît la dépendance de ces pays à l'égard de la politique monétaire de la BCE et de la valeur de l'euro; demande à la Banque centrale d'inclure le sujet dans son rapport annuel;


93. bevestigt het maatschappelijke en culturele belang van de visserijsector en verzoekt de Commissie de sociale en economische maatregelen die nodig zijn om de sociale en economische cohesie van de gebieden die afhankelijk zijn van visserij te waarborgen, volledig bij de herziening van het GVB te betrekken; wenst dat de Gemeenschap de sociale dialoog bevordert in de sector visserij, die gekenmerkt wordt door de moeilijke arbeidsomstandigheden en het ontbreken van collectieve overeenkomsten, teneinde de kwaliteit van de arbeid in dez ...[+++]

93. réaffirme le rôle social et culturel du secteur de la pêche, et demande à la Commission d'intégrer pleinement les mesures économiques et sociales nécessaires dans la révision de la PCP, garantissant ainsi la cohésion économique et sociale des régions tributaires de la pêche; invite la Communauté, dans le secteur de la pêche marqué par la dureté des conditions de travail et l'absence de conventions collectives, à promouvoir un dialogue social plus soutenu, afin de parvenir à une meilleure qualité des emplois, au respect du repos nécessaire et à une rémunération digne, tant à bord qu'au sol et souligne l'importance d'une harmonisation des conditions d'emploi, s'agissant tant du statut des marins pêcheurs que des quali ...[+++]


2. meent dat de verscheidenheid in de visserijbetrekkingen tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden in het belang van doeltreffendheid, samenhang en goed beheer (met inbegrip van het beheer van Europees overheidsgeld) vereist dat er gebruik gemaakt wordt van een referentiekader voor de duurzame ontwikkeling van de visvangst in de ontwikkelingslanden, dat verenigbaar is met de internationale verplichtingen en rekening houdt met de specifieke behoeften van de kustbewoners die van de visvangst ...[+++]

2. estime que la diversité des relations pêche entre l'UE et les PVD demande, dans un souci d'efficacité, de cohérence et de bonne gestion (y compris des fonds publics européens), qu'un cadre de référence pour le développement durable du secteur pêche du PVD soit appliqué compatible avec les engagements internationaux et prenant en compte les besoins particuliers des populations côtières qui dépendent de la pêche;


Overwegende dat het, met het oog op de geleidelijke tenuitvoerlegging van deze hervorming, noodzakelijk blijkt te zijn om in een eerste fase in iedere Lid-Staat een specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde in te voeren, die zowel kwalitatief als kwantitatief aan bepaalde minimumeisen voldoet en de krachtens Richtlijn 75/363/EEG vereiste minimale basisopleiding van de arts aanvult; dat het van weinig belang is of deze opleiding in de huisartsgeneeskunde plaatsvindt in het kader van de basisopleiding van artsen naar nationaal rec ...[+++]

considérant que, pour assurer la mise en oeuvre progressive de cette réforme, il se révèle nécessaire, dans une première phase, d'instaurer dans chaque État membre une formation spécifique en médecine générale qui réponde à des exigences minimales tant du point de vue qualitatif que quantitatif et qui complète la formation minimale de base que le médecin doit avoir en vertu de la directive 75/363/CEE; qu'il importe peu que cette formation en médecine générale soit dispensée dans le cadre de la formation de base du médecin au sens du droit national ou en dehors de ce cadre; que, dans une deuxième phase, il convient, en outre, de prévoir ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vereiste belang afhankelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste belang afhankelijk' ->

Date index: 2022-11-15
w