Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubbele strafbaarheid
Dubbele strafbaarheid van het feit

Traduction de «vereist dubbele strafbaarheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dubbele strafbaarheid van het feit

double incrimination du fait


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« .de verschillen tussen de diverse vormen van criminele organisaties die onder de werking van het strafrecht van de lidstaten vallen en de verschillen tussen de diverse vormen van samenspanning ­ en meer nog de verschillen tussen, enerzijds, de strafbare feiten van het deelnemen aan een criminele organisatie en, anderzijds, de strafbare feiten van het samenspannen ­ bleken bij uitlevering bijzonder gevoelig te liggen, in die zin dat ten gevolge van het ontbreken van de vereiste dubbele strafbaarheid uitlevering voor misdaden die van cruciaal belang zijn in de strijd tegen de georganiseerde misda ...[+++]

« .les différences qui existent entre les diverses formes d'association de malfaiteurs figurant dans la législation pénale des États membres et entre les diverses formes de conspiration ­ ces différences étant encore plus importantes entre les infractions d'association de malfaiteurs, d'une part, et les infractions de conspiration, d'autre part ­ se sont révélées être un élément particulièrement sensible dans le domaine de l'extradition, dès lors que l'exigence de la double incrimination n'étant pas satisfaite, elles peuvent faire obstacle dans la lutte contre la criminalité organisée sous toutes ses formes.


Inderdaad, het witwassen van het product van de misdaad maakt deel uit van de lijst van 32 zware misdrijven waarvoor de overdracht van de persoon geen controle vereist van de dubbele strafbaarheid van het feit (dat wil zeggen de vereiste dat de feiten waarvoor het bevel is uitgevaardigd, eveneens strafbaar zijn in de Lidstaat waar het moet worden uitgevoerd).

En effet, le blanchiment du produit du crime fait partie de la liste des 32 infractions graves pour lesquelles la remise de la personne ne requiert pas le contrôle de la double incrimination de fait (c'est-à-dire l'exigence que les faits ­ pour lesquels le mandat a été émis ­ soient également incriminés dans l'État membre où il doit être exécuté).


(c) de lidstaten in staat stellen de vereiste van dubbele strafbaarheid expliciet niet toepasselijk te verklaren voor de vaststelling van de bevoegdheid met betrekking tot overeenkomstig het Kaderbesluit vastgestelde misdaden;

(c) autoriser les États membres à exclure explicitement l'exigence de double incrimination en vue d'établir leur compétence pour les infractions constatées conformément à la décision-cadre;


de lidstaten in staat stellen de vereiste van dubbele strafbaarheid expliciet niet toepasselijk te verklaren voor de vaststelling van de bevoegdheid met betrekking tot overeenkomstig het Kaderbesluit vastgestelde misdaden;

autoriser les États membres à exclure explicitement l'exigence de double incrimination en vue d'établir leur compétence pour les infractions constatées conformément à la décision-cadre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de extraterritoriale samenwerking verbeteren en de lidstaten verzoeken de vereiste van dubbele strafbaarheid niet toepasselijk te verklaren;

– la coopération extraterritoriale devrait être améliorée et les États membres devraient être invités à s'abstenir d'appliquer le principe de double incrimination;


De mechanismen van dat verdrag volgen echter niet de gedachte die aan het beginsel van de wederzijdse erkenning ten grondslag ligt. Het verdrag vereist dubbele strafbaarheid, staat een beoordeling ten gronde van de ontzetting toe, maakt het bepalen van de duur van de ontzetting mogelijk en voorziet in de mogelijkheid om de reikwijdte van de ontzetting te beperken.

Les mécanismes qu'elle prévoit ne s'inscrivent toutefois pas dans une logique de reconnaissance mutuelle: la convention requiert une double incrimination, autorise le contrôle de l'opportunité de la déchéance, prévoit la détermination de sa durée et inclut la possibilité de limiter l'étendue de la déchéance.


· een lijst van 32 strafbare feiten, identiek aan de lijst van kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel, waarvoor geen toetsing van de dubbele strafbaarheid is vereist om een vonnis tot vrijheidsbeneming te kunnen erkennen en ten uitvoer te kunnen leggen;

· une liste de 32 infractions, identique à celle que contient la décision-cadre 2002/584/JAI relative au mandat d'arrêt européen, pour lesquelles aucun contrôle de la double incrimination du fait n'est requis avant de reconnaître et d'exécuter une condamnation privative de liberté;


Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die staat ondergaat of moet ondergaan, d) de andere staat de staat van herkomst van de veroordeelde is en zi ...[+++]

Selon cette Convention, l'État de condamnation ne peut demander l'exécution d'une sanction à un autre État contractant que si une ou plusieurs des conditions énumérées à l'art. 5 sont remplies : a) si le condamné a sa résidence habituelle dans l'autre État, b) si l'exécution de la sanction dans l'autre État est susceptible d'améliorer les possibilités de reclassement social du condamné, c) s'il s'agit d'une sanction privative de liberté qui pourrait être exécutée dans l'autre État à la suite d'une autre sanction privative de liberté que le condamné subit ou doit subir dans cet État, d) si l'autre État est l'État d'origine du condamné et s'est déjà déclaré prêt à se charger de l'exécution de cette sanction , ou e) s'il estime qu'il n'est pas ...[+++]


B. overwegende dat het kaderbesluit 2002/584/JBZ over het Europees aanhoudingsbevel corruptie noemt als een van de 32 misdrijven die onder het toepassingsgebied van het Europees arrestatiebevel vallen zonder dat toetsing van de dubbele strafbaarheid vereist is,

B. considérant que la décision cadre 2002/584/JAI a inscrit la corruption parmi les trente-deux infractions relevant du champ d'application du mandat d'arrêt européen qui n'exigeront plus le contrôle de la double incrimination du fait,


Het afschaffen van de vereiste van de dubbele strafbaarheid in de door het wetsontwerp bedoelde gevallen vloeit logischerwijze voort uit de toepassing van het principe van de wederzijdse erkenning.

La suppression de l'exigence de la double incrimination dans les cas visés par le projet de loi découle logiquement de l'application du principe de la reconnaissance mutuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereist dubbele strafbaarheid' ->

Date index: 2024-08-21
w