Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereist concrete maatregelen » (Néerlandais → Français) :

Een en ander vereist concrete maatregelen, zoals stoppen met investeren in fossiele energiebronnen.

Cela requiert la mise en oeuvre de mesures concrètes au rang desquelles figure l'abandon des investissements dans les énergies fossiles.


De Verdragsluitende Staten verbinden zich ertoe in die omstandigheden mee te werken aan ieder internationaal overlegd optreden teneinde de vereiste concrete maatregelen te nemen en toe te passen, daaronder begrepen toezicht op de invoer, uitvoer en overdracht van de specifieke betrokken cultuurgoederen.

Les Etats parties à la présente Convention s'engagent à participer à toute opération internationale concertée dans ces circonstances, en vue de déterminer et d'appliquer les mesures concrètes nécessaires, y compris le contrôle de l'exportation, de l'importation et du commerce international des biens culturels spécifiques concernés.


Identiteitsfraude is een grensoverschrijdend fenomeen dat steeds vaker voorkomt in Europa en dat de ontwikkeling van concrete maatregelen vereist, met name tijdens de identificatie en de registratie van de personen.

La fraude à l'identité est un phénomène transfrontalier de plus en plus fréquent en Europe qui réclame la mise en place de mesures concrètes, notamment lors de l'identification et de l'enregistrement des personnes.


Deze landen hebben concrete maatregelen genomen om de geconstateerde tekortkomingen aan te pakken en hebben zich ertoe verbonden de structurele hervormingen te voltooien die voor de strijd tegen illegale visserij vereist zijn.

Ces pays ont pris des mesures concrètes pour remédier aux lacunes constatées et montré une volonté de parachever les réformes structurelles afin de lutter contre la pêche illicite.


5. de intentie om de effectieve pensioenleeftijd op te trekken, maar zonder overleg of concrete maatregelen in verband met de vereiste loopbaanaanpassingen.

5. une volonté d'augmenter l'áge effectif de la pension, mais sans réflexion ou action concrète sur les adaptations nécessaires à apporter au niveau de la carrière.


60. Met het oog op de vereiste algemene samenhang tussen haar interne en externe beleid benadrukt de Europese Raad dat de Unie zich actief inzet voor het behoud van haar leidende rol bij het stimuleren van wereldwijde duurzame ontwikkeling door de politieke voornemens waarover in Johannesburg, Doha en Monterrey overeenstemming is bereikt, om te zetten in concrete maatregelen, volgens de onderstaande hoofdlijnen :

60. Ayant à l'esprit la nécessité d'assurer globalement la cohérence entre ses politiques internes et externes, le Conseil européen souligne que l'Union est fermement résolue à continuer de jouer un rôle de premier plan dans la promotion du développement durable à l'échelle de la planète en traduisant en actions concrètes les ambitions politiques affichées à Johannesburg, à Doha et à Monterrey, suivant les grandes lignes ci-après :


6. Om tot een doeltreffend en operationeel OLAF te komen is vereist dat alle instellingen en organen van de Unie de nodige besluiten en andere concrete maatregelen nemen om het OLAF in staat te stellen om binnen die instellingen en organen zijn taak, met name de interne onderzoeken, volledig en doeltreffend uit te voeren.

6. Pour la bonne marche et l'efficacité de l'OLAF, il est impératif que toutes les institutions et tous les organes de l'Union adoptent les décisions nécessaires et les autres mesures concrètes devant permettre à l'OLAF de s'acquitter de sa mission et, notamment, de mener rigoureusement et en toute efficacité ses enquêtes au sein de ces institutions et organes.


De Raad (Interne Markt) heeft in zijn conclusies van 25 februari 1999 opgemerkt dat concrete maatregelen vereist zijn om het concurrentieklimaat in Europa verder te verbeteren, resterende handelsbelemmeringen tussen de lidstaten te elimineren, de prestaties van de dienstensector, met inbegrip van het toerisme, te verbeteren en de economische omgeving voor het midden- en kleinbedrijf meer toe te spitsen op groei en werkgelegenheid.

Dans ses conclusions du 25 février 1999, le Conseil "Marché intérieur" a noté le besoin concret de prendre des mesures pour améliorer encore le climat compétitif en Europe, pour éliminer les dernières entraves aux échanges entre les Etats membres, pour accroître l'efficacité du secteur des services, y compris le tourisme, et pour faire en sorte que l'environnement économique des petites et moyennes entreprises soit plus favorable à la croissance et à l'emploi.


De toestand van de huisartsengeneeskunde in landelijke gebieden vereist inderdaad een diepgaande studie en concrete maatregelen om een tekort in de toekomst en, op korte termijn, problemen inzake de organisatie van wachtdiensten te voorkomen.

La situation de la médecine générale en région rurale mérite effectivement une étude approfondie et des mesures concrètes pour éviter une pénurie à l'avenir et, à plus court terme, des problèmes d'organisation de garde.


Met deze regeling worden concrete maatregelen geboden voor een problematiek die, ondanks de versterkte aandacht die er de afgelopen jaren aan gehecht werd, nog altijd zeer actueel is en van de overheid een kordate aanpak vereist.

Grâce à celui-ci, des mesures concrètes sont offertes pour une problématique qui, malgré l'attention accrue qui y a été accordée ces dernières années, est encore et toujours très actuelle et nécessite des autorités une approche résolue.


w