Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereenvoudigen moeten daarom » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het de bedoeling is de procedure voor particulieren en bedrijven te vereenvoudigen moeten alle mogelijkheden om een Europees merk in te schrijven behouden blijven; daarom ook moet het mogelijk blijven aanvragen in te dienen bij nationale diensten, die dan als tussenschakel tussen de aanvrager en het Bureau fungeren.

L'objectif étant de faciliter la vie des personnes et des entreprises, nous devons maintenir toutes les possibilités d'enregistrement des marques au niveau européen. Il faut donc qu'il soit encore possible de traiter les demandes dans les offices nationaux agissant uniquement comme intermédiaires de l'Agence.


Zo ontwikkelt zich in ons land bijvoorbeeld de vraag naar lokale producten. Daarom moeten we het aanbod ervan kunnen vereenvoudigen, elkeen in het kader van zijn bevoegdheden.

La demande de produits locaux par exemple, se développe dans notre pays, il faut pouvoir en faciliter l'offre, chacun dans le cadre de ses compétences.


De voorstellen van de Europese Commissie om het programma te vereenvoudigen moeten daarom worden gesteund, met name: de deelname van kleine en eenpersoonsbedrijven aan het programma zonder dat zij consortia te hoeven vormen; een duidelijke beperking in de tonkilometerdrempel die vereist is om in aanmerking te komen voor steun; verhoging van de steunintensiteit door de financiële steun te verhogen, die van 1 euro is gestegen naar 2 euro per 500 tonkilometers verplaatste goederen, en een vereenvoudiging van de procedures om financiële steun toe te kennen.

Les propositions de la Commission européenne visant la simplification du programme doivent donc être soutenues, et plus précisément les points suivants: la participation au programme des petites entreprises et des entreprises individuelles sans obligation de former un consortium, une réduction claire du seuil de tonnes-kilomètres exigé pour l'admissibilité au programme, l'augmentation de l'intensité de financement par l'augmentation de l'aide financière, qui est passée d'un à deux euros par 500 tonnes-kilomètres de transport de marchandises transférées, la simplification des procédures d'octroi d'une aide financière.


De betrokken wet- en regelgevingen van lidstaten moeten daarom zodanig worden geharmoniseerd dat zij de intracommunautaire overdracht van defensiegerelateerde producten vereenvoudigen om de behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen.

Il est par conséquent nécessaire d’harmoniser les législations et réglementations pertinentes des États membres d’une manière qui simplifie les transferts intracommunautaires de produits liés à la défense, afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur.


De betrokken wet- en regelgevingen van lidstaten moeten daarom zodanig worden geharmoniseerd dat zij de intracommunautaire overdracht van defensiegerelateerde producten vereenvoudigen om de behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen.

Il est par conséquent nécessaire d’harmoniser les législations et réglementations pertinentes des États membres d’une manière qui simplifie les transferts intracommunautaires de produits liés à la défense, afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur.


De Unie zou zich maximaal moeten inspannen om – binnen de grenzen van het overeengekomen meerjarig financieel kader 2007-2013 – toegang tot de beschikbare middelen mogelijk te maken voor rechthebbenden aan de basis, en we moeten daarom in het bijzonder de maatregelen verbeteren en vereenvoudigen om de tenuitvoerlegging van de structuur- en cohesiefondsen te versnellen.

L’Union doit maximiser ses efforts en facilitant l’accès aux ressources disponibles – dans les limites du cadre financier pluriannuel 2007-2013 qui a été adopté – pour les bénéficiaires sur le terrain, et nous devrions donc en particulier améliorer et simplifier les mesures en vue d’accélérer la mise en œuvre des Fonds structurels et de cohésion.


(6) Deze wetten en verordeningen van lidstaten moeten daarom zodanig worden geharmoniseerd dat zij de intracommunautaire overdracht van defensiegerelateerde producten vereenvoudigen om een behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen.

(6) Il est par conséquent nécessaire d'harmoniser ces législations et réglementations des États membres d'une manière qui simplifie les transferts intracommunautaires de produits liés à la défense, afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur.


(6) Deze wetten en verordeningen van lidstaten moeten daarom zodanig worden geharmoniseerd dat zij de intracommunautaire overdracht van defensiegerelateerde producten vereenvoudigen om een behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen, waarbij terdege rekening wordt gehouden met de doelstellingen van het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid zoals neergelegd in de verdragen, waartoe behoren verdediging en bescherming van de rechten van de mens, vrede, veiligheid en stabiliteit.

(6) Il est par conséquent nécessaire d'harmoniser ces législations et réglementations des États membres d'une manière qui simplifie les transferts intracommunautaires de produits liés à la défense, afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur en tenant dûment compte des objectifs de la PESC inscrits dans les traités, parmi lesquels figurent la promotion et la préservation des droits de l'homme, de la paix, de la sécurité et de la stabilité.


(9) De huidige voorschriften inzake het gemeenschappelijk douanevervoer moeten worden aangevuld om de invordering van een eventuele douaneschuld te vereenvoudigen. Daarom moet nader worden omschreven hoe deze schuld ontstaat, wie deze moet betalen en welke autoriteit deze dient in te vorderen.

(9) Il est nécessaire de compléter les dispositions actuelles du transit commun de manière à faciliter le recouvrement en cas de naissance d'une dette. Il convient par conséquent de définir les conditions de naissance de la dette et d'identifier précisément les débiteurs ainsi que l'autorité compétente pour le recouvrement.


De minister wilde in de eerste plaats verwikkelingen bij de behandeling door de administratie vermijden en het grote aantal bezwaarschriften terugschroeven. Daarom heeft de regering gewacht tot na de begrotingscontrole 2000 om amendementen in te dienen die de wetgeving moeten vereenvoudigen en harmoniseren, rekening houdend met het voornoemde arrest van het Arbitragehof.

Aussi, ce n'est qu'après le déroulement du contrôle budgétaire 2000 que le gouvernement a déposé des amendements tendant à simplifier et à harmoniser la législation, compte tenu de l'arrêt de la Cour d'arbitrage susmentionné.


w