Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken " (Nederlands → Frans) :

Na de wijziging bij het bestreden artikel 15 bepaalt artikel 505 van het Strafwetboek : « Met gevangenisstraf van vijftien dagen tot vijf jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot honderdduizend euro of met een van die straffen alleen worden gestraft : 1° zij die weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken of een gedeelte ervan helen; 2° zij die zaken bedoeld in artikel 42, 3°, kopen, ruilen of om niet ontvangen, bezitten, bewaren of beheren, ofschoon zij op het ogenblik van de aanvang van deze handelingen, de oorsprong van die zaken kenden of moesten kennen; 3° zij die de zaken, bedoeld in artikel 42, ...[+++]

Après sa modification par l'article 15 attaqué, l'article 505 du Code pénal prévoit : « Seront punis d'un emprisonnement de quinze jours à cinq ans et d'une amende de vingt-six euros à cent mille euros ou d'une de ces peines seulement : 1° ceux qui auront recelé, en tout ou en partie, les choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit; 2° ceux qui auront acheté, reçu en échange ou à titre gratuit, possédé, gardé ou géré des choses visées à l'article 42, 3°, alors qu'ils connaissaient ou devaient connaître l'origine de ces choses au début de ces opérations; 3° ceux qui auront converti ou transféré des choses v ...[+++]


Uitgenomen in het geval dat de « weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken » waarvan sprake is in artikel 505, eerste lid, 1º, van het Strafwetboek, geen enkele handelswaarde bezitten, zijn die zaken noodzakelijkerwijze « vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het misdrijf zijn verkregen » of « goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld » in de zin van artikel 42, 3º (hoewel het begrip « vermogensvoordeel » meer kan omvatten dan « weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaak »).

Sauf dans l'hypothèse où elles sont dépourvues de toute valeur marchande, les « choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit » visées par l'article 505, alinéa 1 , 1º, du Code pénal sont nécessairement des « avantages patrimoniaux tirés directement de l'infraction » ou des « biens et valeurs qui leur ont été substitués », au sens de l'article 42, 3º (la notion d'« avantage patrimonial » pouvant cependant être plus large que celle de « chose enlevée, détournée ou obtenue à l'aide d'un crime ou d'un délit »).


« Het misdrijf bedoeld in het 1º — met name het feit van « weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken (te) helen » — blijft bestaan voor de volledige duur van het onwettige in zijn bezit houden van de bedoelde zaken ».

« L'infraction visée au 1º — à savoir le fait de receler « les choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit » — subsiste pendant toute la durée de la détention illicite des choses visées « .


Oorspronkelijk werd bij artikel 505 van het Strafwetboek een enkel strafbaar feit bestraft dat aflopend van aard is : het helen van « weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken » (1) .

L'article 505 du Code pénal punissait à l'origine une seule infraction, de nature instantanée: le fait de receler « les choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit » (1) .


Sinds 1867 veroordeelt artikel 505 van het Belgisch Strafwetboek hen « die weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken of een gedeelte ervan helen, (...) ».

Depuis 1867, l'article 505 du Code pénal belge incrimine « ceux qui auront recelé, en tout ou en partie, les choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit, (...) ».


Sinds 1867 veroordeelt artikel 505 « zij die weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken of een gedeelte ervan helen (...) ».

Depuis 1867, l'article 505 du Code pénal belge incrimine « Ceux qui auront recelé, en tout ou en partie, les choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit, (...) ».


29° artikel 505, eerste lid, 1° van hetzelfde Wetboek wanneer de betrokken zaken werden weggenomen, verduisterd of verkregen door een misdaad of wanbedrijf vermeld in dat artikel;

29° à l'article 505, alinéa 1, 1° du même Code lorsque les choses concernées ont été enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit visés à cet article;


" Het leidinggevend personeel van de ondernemingen, diensten en instellingen meldt aan de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, van zodra het er kennis van krijgt, alle feiten die een wanbedrijf of een misdaad opleveren, begaan door de personen die een in deze wet bedoelde functie uitoefenen en die gepleegd zijn in de uitoefening of naar aanleiding van de uitoefening van hun functie" .

" Le personnel dirigeant des entreprises, services et organismes communique, dès qu'elle en a connaissance, au Service public fédéral Intérieur, tous les faits qui constituent un délit ou un crime commis par les personnes exerçant une fonction visée par la présente loi et commis dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de leur fonction" .


« De kamer dertien bis neemt kennis van de zaken ten laste van de minderjarigen ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving is genomen overeenkomstig de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade in het kader van een wanbedrijf of correctionaliseerbare ...[+++]

La treizième chambre bis connaît des affaires à charge des mineurs ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement conformément à la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait dans le cadre d'un délit ou d'un crime correctionnalisable».


« Zij die weggenomen, verduisterde of door de misdaad of het wanbedrijf bedoeld in artikel 433 verkregen zaken of een gedeelte ervan helen, worden gestraft met de straffen bepaald in artikel 505, eerste lid, waarbij de minimumstraf in het geval van gevangenisstraf wordt verhoogd tot drie maanden en in het geval van geldboete tot duizend euro».

« Ceux qui auront recelé, en tout ou en partie, les choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide du délit ou du crime visé à l'article 433, seront punis des peines prévues à l'article 505, alinéa 1, dont la peine minimum est portée en cas d'emprisonnement à trois mois et en cas d'amende à mille euros».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken' ->

Date index: 2025-05-18
w