Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verduidelijking kon vragen teneinde » (Néerlandais → Français) :

Zoals vermeld werd in de vorige verslagen van de Commissie, vond de Commissie het advies van deze arts(en), zoals het op de aangifte was verwoord, soms niet duidelijk genoeg en moest deel 1 van het document worden geopend zodat men de arts om verduidelijking kon vragen teneinde zich ervan te vergewissen dat deze taak overeenkomstig de wet vervuld was.

Comme il a été signalé dans les rapports précédents de la Commission, l'avis de ce(s) médecin(s) tel qu'il est rapporté par le médecin déclarant a parfois été considéré par la Commission comme trop peu explicite et a nécessité l'ouverture du volet 1 du document pour une demande de précision permettant de s'assurer que cette mission avait été remplie telle que la loi la prévoit.


67. spoort de EU, in het licht van dit standpunt in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van juli 2015 en tegen de achtergrond van de oproep aan derde landen in de door de EU gesteunde resolutie van de Mensenrechtenraad van juli 2015 over het bevorderen van de eerbiediging van mensenrechten en het internationaal humanitair recht in de bezette Palestijnse gebieden, aan alle partijen met klem te verzoeken geloofwaardige onderzoeken te houden naar vermeende schendingen van het internationaal recht, actief te onderzoeken en te beoordelen of lopende onderzoeken plaatsvinden in overeenstemming met internationale normen inzake onderzoeksverplichtingen, waaronder door stelselmatig verduidelijking ...[+++]

67. à la lumière de cet engagement pris lors du Conseil des affaires étrangères de juillet 2015 et de l'appel lancé aux pays tiers dans la résolution du Conseil des droits de l'homme de juillet 2015, appuyée par l'Union européenne, en vue de promouvoir le respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans les territoires palestiniens occupés, prie instamment l'Union européenne d'inviter toutes les parties à mener des enquêtes crédibles sur les violations présumées du droit international; d'assurer un suivi et une évaluation attentifs visant à déterminer si les enquêtes en cours respectent les normes internationales en ce qui concerne l'obligation d'enquêter, notamment en demandant des clarifications sur les affaires c ...[+++]


1. Waarom werd aan betrokkene (alvorens u aan de « Raad van State » de gegevens van betrokkene meedeelde en ook vóór dat u een beslissing nam in deze zaak) niet meegedeeld dat hij bij u inzage kon bekomen van zijn dossier, en dat hij tevens kon vragen om persoonlijk door u of uw gemachtigde gehoord te worden teneinde hem in de mogelijkheid te stellen zijn verdediging beter te organiseren ?

1. Pourquoi l'on n'a pas signalé à l'intéressé (avant que son département ne communique au « Conseil d'État » les données relatives à l'intéressé, et avant qu'il ne prenne lui-même une décision dans ce dossier) qu'il pouvait consulter son dossier auprès de votre département et qu'il pourrait également demander à être entendu par vous-même ou par votre délégué, de manière à lui permettre de mieux organiser sa défense;


1. Waarom wed aan betrokkene (alvorens u aan de « Raad van State » de gegevens van betrokkene meedeelde en ook vóór dat u een beslissing nam in deze zaak) niet meegedeeld dat hij bij u inzage kon bekomen van zijn dossier, en dat hij tevens kon vragen om persoonlijk door u of uw gemachtigde gehoord te worden teneinde hem in de mogelijkeid te stellen zijn verdediging beter gte organiseren ?

1. Pourquoi l'on n'a pas signalé à l'intéressé (avant que son département ne communique au « Conseil d'État » les données relatives à l'intéressé, et avant qu'il ne prenne lui-même une décision dans ce dossier) qu'il pouvait consulter son dossier auprès de votre département et qu'il pourrait également demander à être entendu par vous-même ou par votre délégué, de manière à lui permettre de mieux organiser sa défense;


De werknemers worden beter beschermd door ruime mogelijkheden voor overplaatsing van personeel binnen de nieuwe concessiehouder, door meer sociaal overleg binnen de structuren, door een verduidelijking van het sociaal recht dat op het treinpersoneel van toepassing is (met name door de certificering van dit personeel), en door de lidstaten te vragen de inschrijver en zijn onderaannemers hoofdelijk sociaal aansprakelijk te stellen teneinde sociale dumping te ...[+++]

· le renforcement de la protection des travailleurs par de larges possibilités de transfert du personnel au sein de la nouvelle entreprise concessionnaire d'un service public; par un renforcement du dialogue social dans les structures; par une clarification du droit social applicable au personnel de bord, notamment via une certification de ce dernier; par une demande aux États membres d'établir une responsabilité sociale solidaire du soumissionnaire et de ses sous contractants, pour éviter le dumping social;


De werknemers worden beter beschermd door ruime mogelijkheden voor overplaatsing van personeel binnen de nieuwe concessiehouder, door meer sociaal overleg binnen de structuren, door een verduidelijking van het sociaal recht dat op het treinpersoneel van toepassing is (met name door de certificering van dit personeel), en door de lidstaten te vragen de inschrijver en zijn onderaannemers hoofdelijk sociaal aansprakelijk te stellen teneinde sociale dumping te ...[+++]

Le renforcement de la protection des travailleurs par de larges possibilités de transfert du personnel au sein de la nouvelle entreprise concessionnaire d'un service public; par un renforcement du dialogue social dans les structures; par une clarification du droit social applicable au personnel de bord, notamment via une certification de ce dernier; par une demande aux États membres d'établir une responsabilité sociale solidaire du soumissionnaire et de ses sous-contractants, pour éviter le dumping social.


5. wijst erop dat het gebrek aan informatievoorziening aan de passagiers een grote belemmering is voor de doeltreffende toepassing van Verordening (EG) nr. 261/2004 en Verordening (EG) nr. 1107/2006; verzoekt de Commissie om verduidelijking van de in de twee verordeningen vastgestelde verplichting om de passagiers te informeren, teneinde te garanderen dat alle passagiers, in het bijzonder passagiers in meest kwetsbare posities, tijdig begrijpelijke en nauwkeurige informatie ontvangen over hun rechten en de procedures vo ...[+++]

5. invite la Commission, non sans tenir compte du fait que l'insuffisance des informations fournies aux passagers constitue un obstacle majeur à l'application effective du règlement (CE) n° 261/2004 et du règlement (CE) n° 1107/2006, à clarifier l'obligation d'informer les passagers prévue dans les deux règlements afin d'assurer que les passagers, tout particulièrement les plus vulnérables, reçoivent en temps opportun des informations compréhensibles et fiables sur leurs droits et sur les procédures permettant de recevoir une assistance en cas de retard important ou d'annulation, y compris sur le droit d'opter entre un remboursement du p ...[+++]


Teneinde als parlementslid mijn controlefunctie op een degelijke manier te kunnen uitoefenen en het feit dat er weinig zinvolle toelichting kon gegeven worden bij de 15 verkoopdossiers die in het wetsontwerp zijn opgenomen, voel ik mij genoodzaakt daarover bijkomende schriftelijke vragen te stellen. Mijn vragen betreffen het volgende dossier.

Afin de pouvoir exercer convenablement ma fonction de contrôle de l'action gouvernementale et compte tenu du fait que peu de justifications sensées ont pu être données concernant les 15 dossiers de vente mentionnés dans le projet, je me vois contraint d'adresser au ministre des questions parlementaires écrites complémentaires.


Teneinde geen amalgaam te maken van het beroepsgeheim van de advocaten en dat van de cijferberoepen, kon tijdens de bespreking in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een antwoord worden gegeven op de vragen van de heren Vandenberghe en Beke.

Afin d'éviter l'amalgame entre le secret professionnel des avocats et celui des professionnels du chiffre, les travaux de la commission des Finances et des Affaires économiques ont permis de répondre aux inquiétudes formulées par les sénateurs Vandenberghe et Beke.


Teneinde als parlementslid mijn controlefunctie op een degelijke manier te kunnen uitoefenen en het feit dat er weinig zinvolle toelichting kon gegeven worden bij de 15 verkoopdossiers die in het wetsontwerp zijn opgenomen, voel ik mij genoodzaakt daarover bijkomende schriftelijke vragen te stellen.

Afin de pouvoir exercer convenablement ma fonction de contrôle de l'action gouvernementale et compte tenu du fait que peu de justifications sensées ont pu être données concernant les 15 dossiers de vente mentionnés dans le projet, je me vois contraint d'adresser au ministre des questions parlementaires écrites complémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verduidelijking kon vragen teneinde' ->

Date index: 2023-04-30
w