Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verduidelijken tussen enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om verdere problemen te voorkomen en om het verband te verduidelijken tussen enerzijds Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie van 8 december 2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van biologische producten uit derde landen betreft (2) en anderzijds Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten, wat de biologische productie, de etikettering en de controle betreft ( ...[+++]

Afin d’éviter d’autres difficultés et de clarifier le lien entre le règlement (CE) no 1235/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 portant modalités d’application du règlement (CE) no 834/2007 du Conseil en ce qui concerne le régime d’importation de produits biologiques en provenance des pays tiers (2) et le règlement (CE) no 889/2008 de la Commission du 5 septembre 2008 portant modalités d’application du règlement (CE) no 834/2007 du Conseil relatif à la production biologique et à l’étiquetage des produits biologiques en ce qui concerne la production biologique, l’étiquetage et les contrôles (3), il est nécessaire de rappeler les tâche ...[+++]


Mevrouw Crombé-Berton dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1398/2), dat ertoe strekt het verband te verduidelijken tussen de handel enerzijds en de arbeidsbescherming, de milieuakkoorden en de biodiversiteit anderzijds.

Mme Crombé-Berton dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1398/2) qui tend à préciser le rapport entre d'une part le commerce et d'autre part la protection du travail, les accords environnementaux et la biodiversité.


Mevrouw Crombé-Berton dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1398/2), dat ertoe strekt het verband te verduidelijken tussen de handel enerzijds en de arbeidsbescherming, de milieuakkoorden en de biodiversiteit anderzijds.

Mme Crombé-Berton dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1398/2) qui tend à préciser le rapport entre d'une part le commerce et d'autre part la protection du travail, les accords environnementaux et la biodiversité.


Het is van wezenlijk belang om bij het versterken en verduidelijken van het pact te zorgen voor een juist evenwicht tussen, enerzijds, meer economische afwegingen en budgettaire manoeuvreerruimte bij het toezicht op en de coördinatie van het begrotingsbeleid en, anderzijds, de noodzaak van een eenvoudig, transparant en afdwingbaar op regels gebaseerd kader.

En renforçant et en clarifiant le pacte, il importe d'assurer un équilibre adéquat entre, d'une part, le discernement économique le plus élevé et la liberté de décision en matière de surveillance et de coordination des politiques budgétaires et, d'autre part, la nécessité de faire en sorte que le cadre réglementaire soit simple, transparent et applicable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de taakverdeling tussen de Belgische afwikkelingsautoriteit enerzijds en de andere afwikkelingsautoriteiten anderzijds te verduidelijken, wordt een definitie ingevoegd van "buitenlandse afwikkelingsautoriteit" (dit is een afwikkelingsautoriteit van een andere lidstaat of, in voorkomend geval, de gemeenschappelijke afwikkelingsraad volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd door of krachtens Verordening (EU) nr. 806/2014), en va ...[+++]

Afin de clarifier la répartition des tâches entre l'autorité de résolution belge, d'une part, et les autres autorités de résolution, d'autre part, la disposition insère une définition de l'"autorité de résolution étrangère" à savoir une autorité de résolution d'un autre Etat membre ou, le cas échéant, le Conseil de résolution unique, selon la répartition des compétences établie par ou en vertu du règlement (UE) n° 806/2014), et de l'"autorité de résolution d'un pays tiers".


Het lijkt bovendien noodzakelijk artikel 2 van de wet van 18 juli 1991 te verduidelijken teneinde een afbakening te bevestigen tussen de algemene controle die wordt uitgeoefend door de Vaste Comités van Toezicht enerzijds en andere specifieke controlemechanismen die door of krachtens diverse wetten zijn ingesteld anderzijds (bijvoorbeeld controle bescherming privé-leven).

Il paraît en outre nécessaire d'expliciter l'article 2 de la loi du 18 juillet 1991 afin de confirmer qu'il y a lieu de faire la distinction entre le contrôle général exercé par les comités permanents de contrôle, d'une part, et les autres mécanismes de contrôle spécifiques institués par ou en vertu d'autres lois, d'autre part (par exemple, le contrôle de la protection de la vie privée).


" De Europese Gemeenschap en haar lidstaten verduidelijken dat de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Canada, anderzijds, en met name artikel 8, niet voorziet in vrijstelling van de belasting over de toegevoegde waarde (btw), behalve wat de omzetbelasting op invoer betreft, en de lidstaten niet belet een belasting te hebben op luchtvaartbrandstof voor binnenlandse of intr ...[+++]

" La Communauté européenne et ses Etats membres précisent que l'accord sur les services aériens entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Canada, d'autre part, et notamment son article 8, ne prévoit pas d'exemption de la taxe sur la valeur ajoutée (T.V. A.), à l'exception de la taxe sur le chiffre d'affaires à l'importation, en n'empêche pas les Etat membres de taxer le kérosène consommé pour des vols intérieurs ou intracommunautaires, conformément à la Directive 2003/96/CE du Conseil" .


Uw rapporteur stelt dan ook voor de in artikel 2 gegeven definities te wijzigen en te verduidelijken, teneinde enerzijds een duidelijk onderscheid te maken tussen treinbestuurders en andere personeelsleden, en anderzijds alleen het treinpersoneel dat indirect bij de besturing van de trein betrokken is onder het toepassingsgebied van de richtlijn te doen vallen. Voor de certificering van deze personeelscategorie gelden de bepalingen van artikel 25 (amendementen 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17).

Votre rapporteur propose donc de modifier et clarifier les définitions proposées à l'article 2 afin de bien distinguer, d'une part, les conducteurs de train et les autres agents, et, d'autre part, de ne faire entrer dans le champ de la directive que les personnels de bord qui participent indirectement à la conduite des trains, et dont la certification sera plus spécifiquement couverte par l'article 25 (Amendements 7, 8, 9, 10, 15, 16 et 17.)


In hun memorie van antwoord verduidelijken de verzoekende partijen dat de verwijzing in het middel naar de wetten van 8 december 1992 en 11 december 1998 er uitsluitend toe strekt het verschil in behandeling te illustreren tussen, enerzijds, personen die worden verdacht deel uit te maken van een schadelijke sektarische organisatie en die het voorwerp kunnen uitmaken van de verwerking door het Centrum van persoonsgegevens als bedoeld in artikel 6, § 3, van de bestreden wet en, anderzijds, de algemene regeling voor de verwerking van per ...[+++]

Dans leur mémoire en réponse, les parties requérantes expliquent que la référence, dans le moyen, aux lois du 8 décembre 1992 et du 11 décembre 1998 a exclusivement pour but d'illustrer le traitement différent qui est réservé aux personnes présumées appartenir à une organisation sectaire nuisible et qui peuvent faire l'objet d'un traitement, par le Centre, de données à caractère personnel, tel que visé à l'article 6, § 3, de la loi attaquée, par rapport au régime commun du traitement des données à caractère personnel réglé par les lois précitées.


De volgende amendementen van mevrouw Crombé werden eveneens eenparig aangenomen: het amendement dat ertoe strekt te benadrukken dat het politieke engagement bij de onderhandelingen vooral afhangt van de staten; het amendement dat ertoe strekt in punt 16 de woorden `het geschillenmechanisme' te doen vervallen; het amendement dat ertoe strekt een Dienst Geschillenregeling op te richten; het amendement dat ertoe strekt te zorgen voor de professionalisering van de leden van de bijzondere groepen binnen de WHO; en het amendement dat ertoe strekt het verband te verduidelijken tussen handel enerzijds en de arbeidsbesche ...[+++]

Il en va de même pour les amendements de Mme Crombé visant à souligner que l'engagement politique dans les négociations dépend avant tout des États, à supprimer au point 16 les mots « le mécanisme de règlement des différends », à créer un Office des règlements des Différends, à permettre d'assurer la professionnalisation des membres des groupes spéciaux au sein de l'OMC, et tendant à préciser le rapport entre, d'une part, le commerce et, d'autre part, la protection du travail, les accords environnementaux et la biodiversité.




Anderen hebben gezocht naar : verduidelijken tussen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verduidelijken tussen enerzijds' ->

Date index: 2023-12-07
w