Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdragsteksten " (Nederlands → Frans) :

Enkele delegaties waren van mening dat enkel het toepassen van een geoctrooieerde werkwijze moest kunnen worden verboden, maar zijn bereid gevonden om een verbod op het aanbieden van een geoctrooieerde werkwijze in de verdragsteksten op te nemen op voorwaarde dat het aanbieden van die werkwijze gebeurt voor toepassing ervan op het grondgebied van de verdragsluitende Staten.

Certaines délégations étaient d'avis qu'il fallait seulement pouvoir interdire l'utilisation d'un procédé breveté, mais elles se sont montrées disposées à accepter l'insertion dans les textes de la Convention d'une interdiction d'offrir un procédé breveté à la condition que l'offre de ce procédé doive se faire en vue de son utilisation sur le territoire des Etats contractants.


In het najaar 2016 zullen de nieuwe verdragsteksten kunnen onderhandeld worden en idealiter zouden deze onderhandelingen in 2017 moeten kunnen afgerond worden teneinde eveneens in 2017 te komen tot de definitieve versie van een nieuw verdrag.

Fin 2016, les négociations des nouveaux textes du traité pourront avoir lieu; ces négociations devraient idéalement pouvoir être achevées en 2017 en vue de parvenir, la même année encore, à la version définitive d'un nouveau traité.


Het zijn met andere woorden niet de verdragsteksten zelf die een apart gelijke kansenbeleid man-vrouw rechtvaardigen, doch vooral de beleidsvertaling die men op Europees niveau aan de verdragsteksten geeft.

Autrement dit, ce ne sont pas les textes mêmes des traités qui justifient une politique distincte d'égalité des chances entre hommes et femmes, mais surtout la traduction politique que l'on fait de ces textes au niveau européen.


Het zijn met andere woorden niet de verdragsteksten zelf die een apart gelijke kansenbeleid man-vrouw rechtvaardigen, doch vooral de beleidsvertaling die men op Europees niveau aan de verdragsteksten geeft.

Autrement dit, ce ne sont pas les textes mêmes des traités qui justifient une politique distincte d'égalité des chances entre hommes et femmes, mais surtout la traduction politique que l'on fait de ces textes au niveau européen.


Bij de uitvoering van de regelgeving wordt echter wel gebruik gemaakt van de flexibiliteit waarin de betrokken Verdragsteksten en wetgeving voorzien.

Celui-ci sera toutefois bel et bien appliqué avec la souplesse certaine que les dispositions correspondantes des traités et d’autres textes juridiques prévoient.


De tijd dat het Hof van Justitie de grenzen van de verdragsteksten moest overschrijden om een minimum aan eenheid te creëren is voorbij.

L'époque où la Cour de justice devait dépasser les limites des textes du traité pour créer un minimum d'unité est terminée.


Dergelijke samenwerkingsakkoorden, die worden gesloten tussen de hoge ambtenarenvan de betrokken Staten, geven een praktische invulling aan de diverse verdragsteksten.

Les accords de coopération, conclus entre les hauts fonctionnaires des États concernés, constituent la mise en pratique des diverses conventions.


Dat is ook een juridisch technische aangelegenheid waarmee we conflicten met andere verdragsteksten inzake uitleveringen, internationale aanhoudingsmandaten en samenwerkingsvormen willen uitsluiten.

Il s'agit aussi d'une matière juridico-technique par laquelle nous voulons exclure tout conflit avec d'autres textes conventionnels en matière d'extraditions, de mandats d'arrêt internationaux et de formes de coopération.


De - ongeveer 400 - nieuwe informatiecentra, die voor het eerst ook in de nieuwe lidstaten zijn gevestigd, zullen een breed scala van diensten aanbieden, waaronder handleidingen over de EU-wetgeving, -programma’s en -beleidslijnen, verdragsteksten (waaronder de Europese Grondwet), een openbaar feedbackmechanisme (voor vragen, commentaar of meningen die burgers schriftelijk aan de Commissie willen toezenden) en een gratis belmogelijkheid naar het EUROPE DIRECT centre op het nummer 00800 6 7 8 9 10 11.

Les nouveaux centres d’information, au nombre de 400 environ et présents pour la première fois également dans les nouveaux États membres, proposeront un éventail de services, notamment des ouvrages sur le droit, les programmes et les politiques communautaires, ainsi que les traités (y compris le Traité constitutionnel), un système public de retour d’informations ouvert aux questions, commentaires ou points de vue qu'un citoyen souhaite communiquer à la Commission par écrit, et le numéro d’appel gratuit du centre EUROPE DIRECT, le 00800 6 7 8 9 10 11.


Een bijzonder nummer van het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen met het Verdrag van Amsterdam en de verzameling van geconsolideerde verdragsteksten verschijnt in twaalf talen (ook het Gaelisch) op 3 november 1997.

Un numéro spécial du Journal officiel des Communautés européennes contenant le traité d'Amsterdam et le recueil des textes des traités consolidés sera publié dans douze versions linguistiques (y compris en gaélique) le 3 novembre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragsteksten' ->

Date index: 2025-08-08
w