Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land dat geen partij is
Niet-overeenkomstsluitende staat
Niet-verdragsluitende staat
Verdragsluitende staat

Traduction de «verdragsluitende staat zodat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land dat geen partij is | niet-overeenkomstsluitende staat | niet-verdragsluitende staat

Etat non partie contractante


verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Paragraaf 5 bevat een bepaling volgens welke, niettegenstaande de bepalingen van artikel 14, een vaste basis aanwezig wordt geacht in geval een inwoner van een verdragsluitende Staat in het kader van een zelfstandig beroep of van andere werkzaamheden van zelfstandige aard gedurende een aaneengesloten periode van ten minste 30 dagen werkzaamheden buitengaats verricht in de andere verdragsluitende Staat, zodat de daarmee behaalde inkomsten volgens de bepalingen van artikel 14 aldaar mogen worden ...[+++]

Le paragraphe 5 contient une disposition selon laquelle on considère, nonobstant les dispositions de l'article 14, qu'il existe une base fixe lorsqu'un résident d'un État contractant exerce, dans le cadre d'une profession indépendante ou d'autres activités de caractère indépendant, des activités en mer dans l'autre État contractant pendant une période ininterrompue d'au moins 30 jours, de sorte que les revenus tirés de ces activités sont imposables dans cet autre État conformément aux dispositions de l'article 14.


De beslissing wie (welke personen of groep van personen) gemachtigd is om een rechtspersoon of entiteit zonder winstoogmerk in het leven te roepen, geschiedt volgens het intern recht van de Verdragsluitende Staat, zodat artikel 11, a, als dusdanig in de praktijk wordt omgezet.

Le droit interne des États contractants déterminera qui (quels individus ou catégorie d'individus) est habilité à créer une personne morale ou une entité à but non lucratif, mettant ainsi en oeuvre l'alinéa a de l'article 11.


De beslissing wie (welke personen of groep van personen) gemachtigd is om een rechtspersoon of entiteit zonder winstoogmerk in het leven te roepen, geschiedt volgens het intern recht van de Verdragsluitende Staat, zodat artikel 11, a, als dusdanig in de praktijk wordt omgezet.

Le droit interne des États contractants déterminera qui (quels individus ou catégorie d'individus) est habilité à créer une personne morale ou une entité à but non lucratif, mettant ainsi en oeuvre l'alinéa a de l'article 11.


2. Wanneer de Verdragsluitende Staten overeenkomstig artikel 13 van dit verdrag handelen op verzoek van een andere Verdragsluitende Staat, moeten zij, voorzover hun nationaal recht die mogelijkheid biedt en het verzoek aan hen is gericht, prioritair ernaar streven de opbrengsten van misdrijven of de geconfisqueerde goederen aan de verzoekende Verdragsluitende Staat terug te geven zodat deze laatste de slachtoffers van het delict ka ...[+++]

2. Lorsque les États Parties agissent à la demande d'un autre État Partie en application de l'article 13 de la présente Convention, ils doivent, dans la mesure où leur droit interne le leur permet et si la demande leur en est faite, envisager à titre prioritaire de restituer le produit du crime ou les biens confisqués à l'État Partie requérant, afin que ce dernier puisse indemniser les victimes de l'infraction ou restituer ce produit du crime ou ces biens à leurs propriétaires légitimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wanneer de Verdragsluitende Staten overeenkomstig artikel 13 van dit verdrag handelen op verzoek van een andere Verdragsluitende Staat, moeten zij, voorzover hun nationaal recht die mogelijkheid biedt en het verzoek aan hen is gericht, prioritair ernaar streven de opbrengsten van misdrijven of de geconfisqueerde goederen aan de verzoekende Verdragsluitende Staat terug te geven zodat deze laatste de slachtoffers van het delict ka ...[+++]

2. Lorsque les États Parties agissent à la demande d'un autre État Partie en application de l'article 13 de la présente Convention, ils doivent, dans la mesure où leur droit interne le leur permet et si la demande leur en est faite, envisager à titre prioritaire de restituer le produit du crime ou les biens confisqués à l'État Partie requérant, afin que ce dernier puisse indemniser les victimes de l'infraction ou restituer ce produit du crime ou ces biens à leurs propriétaires légitimes.


erop toe te zien dat the tussentijdse overeenkomst bepalingen bevat voor samenwerking tussen de maatschappelijke organisaties in de verdragsluitende landen, zodat deze in staat worden gesteld van hun rechten gebruik te maken en tot invloedrijke actoren kunnen worden binnen de werkingssfeer van de associatieovereenkomst,

s'assurer que l'accord intérimaire comporte des dispositions en faveur d'une coopération entre les sociétés civiles des parties contractantes, de manière à leur permettre d'exercer leurs droits et de devenir des acteurs influents dans le cadre de l'accord d'association;


(t) erop toe te zien dat the tussentijdse overeenkomst bepalingen bevat voor samenwerking tussen de maatschappelijke organisaties in de verdragsluitende landen, zodat deze in staat worden gesteld van hun rechten gebruik te maken en tot invloedrijke actoren kunnen worden binnen de werkingssfeer van de associatieovereenkomst,

(t) s'assurer que l'accord intérimaire comporte des dispositions en faveur d'une coopération entre les sociétés civiles des parties contractantes, de manière à leur permettre d'exercer leurs droits et de devenir des acteurs influents dans le cadre de l'accord d'association;


2. Indien de toepassing van de bepalingen in artikel 11, leden 2 en 3, ertoe leidt dat het totaalbedrag van de bijdragen die in een bepaald kalenderjaar in één verdragsluitende staat moeten worden betaald, meer dan 20 % van de totale jaarlijkse bijdragen beloopt, worden de in die staat te betalen bijdragen pro rato verminderd, zodat de totaliteit van de bijdragen gelijk is aan 20 % van de totale jaarlijkse bijdragen aan het bijkomend fonds voor dat jaar.

2. Si, du fait de l'application des dispositions de l'article 11, paragraphes 2 et 3, le montant total des contributions dues par les contributaires dans un seul Etat contractant pour une année civile donnée dépasse 20 % du montant total des contributions annuelles, les contributions dues par tous les contributaires dans cet Etat doivent alors être réduites proportionnellement, afin que le total des contributions de ces contributaires soit égal à 20 % du montant total des contributions annuelles au Fonds complémentaire pour cette même année.


In artikel 56 van het Europees Verdrag [113] van 1970 inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen is het volgende bepaald: "De verdragsluitende staten nemen de wettelijke maatregelen die zij nodig achten om hun gerechten in staat te stellen bij het wijzen van een vonnis rekening te houden met een Europees strafvonnis, dat terzake van een ander strafbaar feit tevoren op tegenspraak is gewezen, zodat daaraan geheel of gede ...[+++]

L'article 56 de la Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs [113] de 1970 prévoit que « Tout Etat contractant prend les mesures législatives qu'il estime appropriées afin de permettre à ses tribunaux, lors du prononcé d'un jugement, de prendre en considération tout jugement répressif européen contradictoire rendu antérieurement en raison d'une autre infraction en vue que s'attache à celui-ci tout ou partie des effets que sa loi prévoit pour les jugements rendus sur son territoire.


Indien een verdragsluitende Staat het voornemen heeft de winst van een onderneming te corrigeren conform de beginselen van artikel 4, stelt hij de onderneming tijdig in kennis van zijn voornemen en geeft hij haar de gelegenheid de andere onderneming in te lichten, zodat deze de andere vedragsluitende Staat op haar beurt kan inlichten.

Lorsqu'un État contractant envisage de corriger les bénéfices d'une entreprise en application des principes énoncés à l'article 4, il informe en temps voulu l'entreprise de son intention et lui donne l'occasion d'informer l'autre entreprise de manière à permettre à celle-ci d'informer à son tour l'autre État contractant.




D'autres ont cherché : land dat geen partij     verdragsluitende staat     verdragsluitende staat zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragsluitende staat zodat' ->

Date index: 2025-02-05
w