Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdragen geen grondslag » (Néerlandais → Français) :

De Conferentie benadrukt dat, volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie, artikel 308 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als bestanddeel van een op het beginsel van bevoegdheidstoedeling berustend institutioneel bestel, geen grondslag kan zijn voor een uitbreiding van het competentiegebied van de Unie tot buiten het algemene kader dat gevormd wordt door het geheel van de bepalingen van de Verdragen, en in het bijzonder die waarin de taken en het optreden va ...[+++]

La Conférence souligne que, conformément à la jurisprudence constante de la Cour de justice de l'Union européenne, l'article 308 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui fait partie intégrante d'un ordre institutionnel basé sur le principe des compétences d'attribution, ne saurait constituer un fondement pour élargir le domaine des compétences de l'Union au-delà du cadre général résultant de l'ensemble des dispositions des traités, et en particulier de celles qui définissent les missions et les actions de l'Union.


De Conferentie benadrukt dat, volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie, artikel 308 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als bestanddeel van een op het beginsel van bevoegdheidstoedeling berustend institutioneel bestel, geen grondslag kan zijn voor een uitbreiding van het competentiegebied van de Unie tot buiten het algemene kader dat gevormd wordt door het geheel van de bepalingen van de Verdragen, en in het bijzonder die waarin de taken en het optreden va ...[+++]

La Conférence souligne que, conformément à la jurisprudence constante de la Cour de justice de l'Union européenne, l'article 308 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui fait partie intégrante d'un ordre institutionnel basé sur le principe des compétences d'attribution, ne saurait constituer un fondement pour élargir le domaine des compétences de l'Union au-delà du cadre général résultant de l'ensemble des dispositions des traités, et en particulier de celles qui définissent les missions et les actions de l'Union.


De Conferentie benadrukt dat, volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie, artikel 308 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als bestanddeel van een op het beginsel van bevoegdheidstoedeling berustend institutioneel bestel, geen grondslag kan zijn voor een uitbreiding van het competentiegebied van de Unie tot buiten het algemene kader dat gevormd wordt door het geheel van de bepalingen van de Verdragen, en in het bijzonder die waarin de taken en het optreden va ...[+++]

La Conférence souligne que, conformément à la jurisprudence constante de la Cour de justice de l'Union européenne, l'article 308 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui fait partie intégrante d'un ordre institutionnel basé sur le principe des compétences d'attribution, ne saurait constituer un fondement pour élargir le domaine des compétences de l'Union au-delà du cadre général résultant de l'ensemble des dispositions des traités, et en particulier de celles qui définissent les missions et les actions de l'Union.


Spreker verwijst naar artikel 24 van het EU-verdrag dat de juridische grondslag bevat om tussen de EU en derde landen verdragen te onderhandelen die geen enkele afbreuk doen aan het intern recht van elke lidstaat.

L'intervenant fait référence à l'article 24 du Traité UE, qui définit le fondement juridique permettant à l'UE et aux pays tiers de négocier des conventions qui ne portent nullement atteinte au droit interne de chaque État membre.


28. In verband met de grondslag van dat onderscheid blijkt er voor België geen probleem te rijzen, aangezien ons land de twee Aanvullende Protocollen bij de Verdragen van Genève bekrachtigd heeft.

28. En ce qui concerne le fondement de la distinction, il ne semble pas qu'il fasse problème pour la Belgique, puisque la Belgique a ratifié les deux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève.


Kan het zijn omdat er voor dit akkoord in de Verdragen geen grondslag te vinden is?

Serait-ce parce que cet accord ne trouve en réalité aucun fondement dans les traités?


A. overwegende dat de continuïteit van de energievoorziening moet worden beschouwd als een essentieel onderdeel van de algehele veiligheid van de Europese Unie, en als een wezenlijk element in het kader van het streven naar economische en sociale ontwikkeling in Europa, waarvoor echter nog geen grondslag in de verdragen bestaat,

A. considérant que la sécurité énergétique doit être considérée comme une composante essentielle de la sécurité générale de l'Union européenne et un élément clé pour la poursuite du développement économique et social de l'Europe pour lequel, jusqu'à présent, aucune base n'est toutefois fournie par les traités,


A. overwegende dat de continuïteit van de energievoorziening moet worden beschouwd als een essentieel onderdeel van de algehele veiligheid van de Europese Unie, en als een wezenlijk element in het kader van het streven naar economische en sociale ontwikkeling in Europa, waarvoor echter nog geen grondslag in de verdragen bestaat,

A. considérant que la sécurité énergétique doit être considérée comme une composante essentielle de la sécurité générale de l'Union européenne et un élément clé pour la poursuite du développement économique et social de l'Europe pour lequel, jusqu'à présent, aucune base n'est toutefois fournie par les traités,


De Commissie heeft voorgesteld de verordening te baseren op de artikelen 308 van het EG-Verdrag en 203 van het Euratom-Verdrag, omdat de Verdragen geen specifieke juridische grondslag zouden bieden voor maatregelen op het gebied van civiele bescherming.

La Commission propose de baser le règlement sur les articles 308 TCE et 203 du traité Euratom, arguant que les traités ne prévoient pas de base juridique spécifique pour les mesures en matière de protection civile.


Het antwoord van de Commissie op de vraag van de vakkringen neigt ertoe om allereerst het subsidiariteitsbeginsel in herinnering te brengen, als basisidee van elk initiatief, aangezien de verdragen geen juridische grondslag voor het toerisme gelegd hebben.

La réponse de la Commission à cette demande tend tout d'abord à rappeler le principe de subsidiarité qui représente la donnée de fond de toute initiative, étant donné que les traités n'ont pas prévu une base juridique pour le tourisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragen geen grondslag' ->

Date index: 2021-01-30
w