Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag werd uiteindelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protocole sur les marques routières, additionnel à l'Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la signalisation routière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verdrag werd uiteindelijk ondertekend op 3 maart 2004 te Sarajevo tijdens het bezoek van minister van Buitenlandse Zaken, Louis Michel.

L'accord a finalement été signé le 3 mars à Sarajevo durant la visite du ministre des Affaires étrangères, M. Louis Michel.


Het verdrag werd uiteindelijk ondertekend te Brussel op 18 juli 2006 te Brussel door minister A. DE DECKER voor de federale overheid, het Waals en Brussels hoofdstedelijk Gewest, minister G.BOURGEOIS voor het Vlaams Gewest, Ambassadeur A. BERNS voor het Groothertogdom Luxemburg en de Mozambicaanse minister van Buitenlandse Zaken en Coöperatie A. A.

L'accord a finalement été signé à Bruxelles le 18 juillet 2006 par le ministre A. DE DECKER pour l'autorité fédérale, pour la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, par le ministre G.BOURGEOIS pour la Région flamande, par l'Ambassadeur A. BERNS pour le Grand-Duché de Luxembourg et par le ministre mozambicain des Affaires étrangères et de la Coopération A. A.


Het verdrag werd uiteindelijk ondertekend op 4 maart 2004 te Belgrado tijdens het bezoek van minister van Buitenlandse Zaken, Louis Michel.

L'accord fut finalement signé le 4 mars 2004 à Belgrade au cours de la visite du ministre des Affaires étrangères, Monsieur Louis Michel.


Het verdrag werd uiteindelijk ondertekend te Brussel op 7 juni 2006 door de heren M. GELEYN, Ambassadeur-Directeur Generaal Bilaterale Zaken bij de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken, K. JONGBLOET, Afdelingshoofd Dept. Internationaal Vlaanderen, A.BERNS, Ambassadeur van het GH- Luxemburg en H.E. Mme. CLAURINAH TSHENOLO MODISE, Ambassadeur van Botswana bij de EG.

Le traité a finalement été signé à Bruxelles le 7 juin 2006 par Messieurs M. GELEYN, Ambassadeur-Directeur Général des Affaires bilatérales auprès du Service Public Fédéral des Affaires étrangères, K. JONGBLOET, Chef de division « Departement Internationaal Vlaanderen », A. BERNS, Ambassadeur du Grand-Duché de Luxembourg et S.E. Mme CLAURINAH TSHENOLO MODISE, Ambassadeur du Botswana auprès de la CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verdrag werd uiteindelijk ondertekend te Dawhah tijdens de Prinselijke missie op 6 november 2007 door de heer M. Verwilghen, minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid voor de federale overheid, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'accord a finalement été signé le 6 novembre 2007 à Doha durant la mission princière par Messieurs M. Verwilghen, ministre de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique pour le gouvernement fédéral, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale.


ii. Toepassing van artikel 12, lid 2 (toepassing van het op de oorspronkelijke schuldvordering toepasselijke recht): deze oplossing was in het voorontwerp van het verdrag in aanmerking genomen, maar werd uiteindelijk niet in de definitieve tekst overgenomen.

ii. Application de l'article 12 2 (application de la même loi que celle applicable à la créance originaire) : il s'agit de la solution qui avait été retenue par l'avant-projet de la Convention, qui n'a finalement pas été repris dans le texte définitif.


De tekst van het verdrag werd uiteindelijk in november 2009 goedgekeurd en staat sinds 1 februari 2010 open voor ondertekening.

Le texte de la Convention a finalement été établi en novembre 2009 et ouvert à la signature le 1 février 2010.


Dat het voormeld ontwerp van koninklijk besluit ook de mogelijkheid schept opdat het bedrag aan uit te betalen compensatie-uitkeringen het maximumbedrag voorzien in de Europese Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, zou kunnen bedragen; dat, tot op heden, het maximumbedrag aan compensatie-uitkeringen beperkt was tot een bedrag van maximum 50.000 euro per onderneming, over een periode van één kalenderjaar; dat het bedrag aan compensatie-uitkeringen, bij de start van het socia ...[+++]

Que le projet d'arrêté royal prévoit également la possibilité de payer un montant maximum qui pourrait être versé pour l'allocation de compensation prévue par Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission, du 18 décembre 2013, concernant l'application des articles 107 et 108 du traité relatif au fonctionnement de l'Union Européenne aux aides de minimis; que jusqu'à maintenant le montant maximum versé aux allocations de compensation était limité à un montant maximum de 50.000 euros par entreprise, sur une période calendrier; que le montant versé aux allocations de compensation, à l'origine du plan social dans le secteur du diamant au 1 j ...[+++]


Verdrag nr. 188 gaat vergezeld van Aanbeveling nr. 199 over arbeid in de visserijsector, die in juni 2007 door de Internationale Arbeidsconferentie werd aangenomen en heeft als uiteindelijk doel gelijke voorwaarden in de visserij te scheppen en te handhaven door aanvaardbare levens- en arbeidsomstandigheden voor vissers en eerlijker mededingingsvoorwaarden in de wereld te stimuleren, zodat de lage ratificatiegraad van tal van verdragen op het gebied van maritieme arbeid in positieve richting k ...[+++]

La Convention n° 188 est accompagnée de la recommandation n° 199 sur le travail dans le secteur de la pêche, adoptée par la Conférence internationale du travail en juin 2007, et elle a pour objectif d'atteindre et de maintenir un traitement identique pour tous dans le secteur de la pêche, en promouvant des conditions de vie et de travail décentes pour les pêcheurs et des conditions de concurrence plus équitables au niveau mondial, en palliant ainsi le faible taux de ratification de nombreuses conventions dans le secteur du travail maritime.


Zo werd verordening 218/92 betreffende administratieve samenwerking op het gebied van indirecte belastingen ingediend met artikel 100A (thans artikel 95 EG-Verdrag) als rechtsgrondslag maar de verordening werd uiteindelijk aangenomen met artikel 99 (thans artikel 93 EG-Verdrag) als rechtsgrondslag.

Ainsi, la proposition de règlement (CEE) n° 218/92 relatif à la coopération administrative dans le domaine de la TVA avait été soumise sur la base de l'article 100 A (devenu article 95 CE) mais le règlement a été adopté sur la base de l'article 99 (devenu article 93 CE).




Anderen hebben gezocht naar : verdrag werd uiteindelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag werd uiteindelijk' ->

Date index: 2024-11-10
w