Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervormingsverdrag
Verdrag van Lissabon

Vertaling van "verdrag verdrag van lissabon bepaalt verder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

traité de Lisbonne | traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne | traité modificatif


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 210a/235 § 4 van hetzelfde verdrag/verdrag van Lissabon bepaalt verder dat de Europese Raad bijgestaan wordt door het secretariaat van de Raad van ministers.

L'article 210a/235 par 4 TFUE Tl spécifie par ailleurs que le secrétariat du Conseil assurera l'assistance du Conseil européen.


Artikel 314 van het Verdrag van Lissabon bepaalt dat "de Commissie die ramingen samenvoegt in een ontwerpbegroting, die afwijkende ramingen mag inhouden".

L'article 314 du traité de Lisbonne dispose que «[l]a Commission groupe ces états dans un projet de budget qui peut comporter des prévisions divergentes».


Artikel 6, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon, bepaalt dat het Handvest juridisch bindend is en dezelfde juridische waarde als de Verdragen heeft. Dit betekent met name dat EU-wetgeving die de door het Handvest gewaarborgde grondrechten schendt, door het Hof van Justitie van de Europese Unie nietig zou kunnen worden verklaard.

L'article 6, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, dans sa version modifiée par le traité de Lisbonne, dispose que la charte est juridiquement contraignante et qu'elle a la même valeur juridique que les traités; cela signifie notamment que la législation européenne qui viole des droits fondamentaux garantis par la charte pourrait être annulée par la Cour de justice de l'Union européenne.


Het Verdrag van Lissabon bepaalt dat het investeringsbeleid voortaan op Europees niveau wordt ontwikkeld en beheerd. Hierdoor heeft de EU bij onderhandelingen meer troeven in handen om een betere investeringsbescherming voor het Europese bedrijfsleven te bereiken.

En vertu du traité de Lisbonne, la politique d’investissement sera conçue et gérée au niveau européen, donnant à l’UE une marge de négociation renforcée pour fournir à l'ensemble des entreprises européennes une meilleure protection en matière d’investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat artikel 17 van het EG-Verdrag dat bij het Verdrag van Maastricht is ingevoerd bepaalt: "Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit van een lidstaat bezit", en dat dit beginsel verder is uitgewerkt in het Verdrag van Amsterdam, dat bepaalt: "Het Unieburgerschap vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan",

B. considérant que l'article 17 du traité CE, introduit par le traité de Maastricht, dispose : "Est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un État membre", et que ce principe a encore été développé par le traité d'Amsterdam, qui dispose : "La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas",


B. overwegende dat artikel 17 van het EG-Verdrag dat bij het Verdrag van Maastricht is ingevoerd bepaalt: "Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit van een lidstaat bezit", en dat dit beginsel verder is uitgewerkt in het Verdrag van Amsterdam, dat bepaalt: "Het Unieburgerschap vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan",

B. considérant que l'article 17 du traité CE, introduit par le traité de Maastricht, dispose : "Est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un État membre", et que ce principe a encore été développé par le traité d'Amsterdam, qui dispose : "La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas",


B. overwegende dat artikel 17 van het EG-Verdrag dat in het Verdrag van Maastricht is geïntroduceerd bepaalt: "Burger van de Unie is een ieder die de nationaliteit van een lidstaat bezit", en dat dit beginsel verder werd uitgewerkt in het Verdrag van Amsterdam, dat bepaalt: "Het Unieburgerschap vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan",

B. considérant que l'article 17 du traité CE introduit par le traité de Maastricht stipule : "Est citoyen de l'Union toute personne ayant la nationalité d'un État membre" et que ce principe a encore été développé par le traité d'Amsterdam qui stipule : "La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas".


R. overwegende dat in het Verdrag van de EU als een van de nieuwe fundamentele doelstellingen uiteengezet in artikel 3, lid 5 (dat overeenstemt met het huidige artikel 2, lid 5, zoals gewijzigd door artikel 1, punt 4, van het Verdrag van Lissabon) gesteld wordt dat de EU in haar betrekkingen met de rest van de wereld, bijdraagt tot de bescherming van haar burgers; dat het verdrag ook in artikel 3, lid 2 (dat overeenstemt met het huidige artikel 2, lid 2, zoals eveneens gewijzigd door artikel 1, punt 4 van het Verdrag van ...[+++]

R. considérant que le traité sur l'Union européenne prévoit, parmi les nouveaux objectifs fondamentaux énoncés dans son article 3, paragraphe 5 (correspondant à l'actuel article 2, paragraphe 5 tel qu'il serait modifié par l'article 1, point 4, du traité de Lisbonne), que, dans ses relations avec le reste du monde, l'Union contribue à la protection de ses citoyens; que ledit traité dispose aussi, en son article 3, paragraphe 2 (correspondant à l'actuel article 2, paragraphe 2 tel qu'il serait également modifié par l'article 1, point 4, du traité de Lisbonne), que l'Union offre à ses citoyens un espace de liberté, de sécurité et de justi ...[+++]


Vicepremier en Minister van Buitenlandse Zaken Steven Vanackere, verklaarde verder: “Het verdrag van Lissabon brengt een grondige verandering mee en maakt de weg vrij voor een versterking van de rol en het optreden van de EU op het vlak van de bevordering en de bescherming van mensenrechten.

Le Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires étrangères Steven Vanackere a ajouté : « Le Traité de Lisbonne a amené des changements substantiels et peut mener à un renforcement du rôle et de l’action de l’UE en matière de promotion et de protection des droits de l’homme.


ANDERE BESLUITEN (Zonder debat aangenomen) Uitbouw en werking van het Europees Milieuagentschap - Conclusies van de Raad "DE RAAD, NA AKTE TE HEBBEN GENOMEN VAN HET FEIT dat artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 1210/90 van de Raad van 7 mei 1990 [6] bepaalt dat uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de verordening op basis van een verslag van de Commissie een besluit moet worden genomen over de verdere taken van het Agentschap ; dat de verordening overeenkomstig artikel 21 in werking is getreden op 30 oktober 1993, de dag na ...[+++]

DECISIONS DIVERSES (Adoptées sans débat) Développement et mise en oeuvre de l'Agence européenne pour l'environnement - Conclusions du Conseil "LE CONSEIL AYANT NOTE que le règlement (CEE) nu 1210/90 du Conseil, du 7 mai 1990 [5] , prévoit à l'article 20 une décision sur les nouvelles tâches de l'agence, sur la base d'un rapport de la Commission, au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur dudit règlement ; que, conformément à l'article 21, le règlement est entré en vigueur le 30 octobre 1993, soit le jour suivant la décision des autorités compétentes de fixer le siège de l'agence à Copenhague ; AYANT EN OUTRE CONSTATE que l'agence n'a commencé à fonctionner qu'à la mi- 1994, que son personnel ne sera au complet qu'à la fin de 1995 et ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : hervormingsverdrag     verdrag van lissabon     verdrag verdrag van lissabon bepaalt verder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag verdrag van lissabon bepaalt verder' ->

Date index: 2023-06-08
w