Zoals ik al eerder heb gezegd krijgt de Unie met het Verdrag van Lissabon een stabiel en duurzaam institutioneel kader, waardoor zij in staat zal zijn om zich volledig op de politieke uitdagingen te concentreren die voor ons liggen, met inbegrip van globalisering en klimaatverandering, zoals de staatshoofden en regeringsleiders op hun informele bijeenkomst van 19 april hebben onderstreept.
Le traité de Lisbonne - je le répète - dotera l’Union d’un cadre institutionnel stable et durable qui lui permettra de se concentrer pleinement sur les défis politiques à venir, dont la mondialisation et le changement climatique, comme cela a été clairement souligné lors de la réunion informelle des chefs d’État ou de gouvernement, le 19 avril.