Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van amsterdam toekomende initiatiefrecht " (Nederlands → Frans) :

In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat nagenoeg in alle sectoren van Justitie en binnenlandse zaken de Commissie en de lidstaten het initiatiefrecht delen wat betreft de wetgeving die moet worden aangenomen gedurende een overgangsperiode van vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam.

Il convient de rappeler que dans presque tous les secteurs de la justice et des affaires intérieures, la Commission et les États membres partagent le droit d'initiative en ce qui concerne la législation à adopter pendant une période de transition de cinq ans suivant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.


Bovendien, overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam, heeft de Europese Commissie een initiatiefrecht, en haalt zij de achterstand in die men heeft vastgesteld in het Europese gemiddelde.

En outre, conformément au Traité d'Amsterdam, la Commission européenne a un droit d'initiative, et rattrape le retard que l'on constatait dans la moyenne européenne.


Het Verdrag van Amsterdam is een eerste stap geweest in de richting van de communautaire aanpak van civielrechtelijke aangelegenheden, heeft het initiatiefrecht verleend aan de Commissie en aan de Staten en heeft betere garanties geboden op het stuk van de raadpleging van het Europees Parlement in verband met de termijnen.

Le Traité d'Amsterdam a marqué un premier progrès pour la communautarisation de la matière civile, le pouvoir d'initiative accordé à la Commission conjointement avec les États et de meilleures garanties sur la consultation du Parlement européen en ce qui concerne les délais.


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam behoort het visumbeleid tot de communautaire politiek van de Europese Unie en volgt het dus de beslissingsregels van die politiek (eerste pijler), met evenwel een overgangsafwijking van vijf jaar : het initiatiefrecht terzake behoort niet alleen de Commissie, maar wordt met de lidstaten gedeeld.

Depuis l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, la politique de visas fait partie des politiques communautaires de l'Union européenne et suit donc les règles de prise de décision dans ces politiques (premier pilier) avec cependant une dérogation transitoire d'une durée de cinq ans : le droit d'initiative en la matière n'est pas réservé à la seule Commission, mais est partagé avec les États membres.


Het Verdrag van Amsterdam is een eerste stap geweest in de richting van de communautaire aanpak van civielrechtelijke aangelegenheden, heeft het initiatiefrecht verleend aan de Commissie en aan de Staten en heeft betere garanties geboden op het stuk van de raadpleging van het Europees Parlement in verband met de termijnen.

Le Traité d'Amsterdam a marqué un premier progrès pour la communautarisation de la matière civile, le pouvoir d'initiative accordé à la Commission conjointement avec les États et de meilleures garanties sur la consultation du Parlement européen en ce qui concerne les délais.


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam behoort het visumbeleid tot de communautaire politiek van de Europese Unie en volgt het dus de beslissingsregels van die politiek (eerste pijler), met evenwel een overgangsafwijking van vijf jaar : het initiatiefrecht terzake behoort niet alleen de Commissie, maar wordt met de lidstaten gedeeld.

Depuis l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, la politique de visas fait partie des politiques communautaires de l'Union européenne et suit donc les règles de prise de décision dans ces politiques (premier pilier) avec cependant une dérogation transitoire d'une durée de cinq ans : le droit d'initiative en la matière n'est pas réservé à la seule Commission, mais est partagé avec les États membres.


Na de in het Verdrag van Amsterdam vastgestelde vijfjarige overgangsperiode voor titel IV van het EG-Verdrag en de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is het uit juridisch oogpunt niet meer mogelijk om een besluitvormingsprocedure in te voeren waarbij een lidstaat initiatiefrecht bezit. Vanuit institutioneel oogpunt is het zelfs onaanvaardbaar dat het initiatiefrecht van de Commissie gebonden zou zijn aan een voorstel of voornemen van een lidstaat (tot intrekking van de visumplicht voor ...[+++]

Au terme de la période de transition de cinq ans prévue par le traité d’Amsterdam pour le titre IV du TCE et après l’entrée en vigueur du nouveau traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, il n’est plus juridiquement possible d’établir une procédure décisionnelle prévoyant un droit d’initiative en faveur d’un État membre; il est même exclu, du point de vue institutionnel, d’admettre que la suggestion ou l’intention d’un État membre (de supprimer l’obligation de visa pour les titulaires de passeports diplomatiques originaires ...[+++]


Het Verdrag van Amsterdam beoogt de geleidelijke totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en kent de Commissie het initiatiefrecht toe met het oog op het nemen van de relevante maatregelen betreffende een geharmoniseerd immigratiebeleid.

Le traité d’Amsterdam vise à mettre progressivement en place un espace de liberté, de sécurité et de justice et confère à la Commission le droit d’initiative afin de prendre les mesures qui s’imposent pour parvenir à une politique harmonisée en matière d’immigration.


Bij het Verdrag van Amsterdam werden het beheer van de buitengrenzen, asiel en immigratie ondergebracht bij de communautaire (eerste) pijler, waarin de Commissie als enige het initiatiefrecht had.

Le traité d’Amsterdam a intégré les domaines des frontières extérieures, des visas, de l'asile et de l'immigration dans le (premier) pilier communautaire, pour lequel la Commission jouissait d’un droit d’initiative exclusif.


In dit verband dient eraan te worden herinnerd dat nagenoeg in alle sectoren van Justitie en binnenlandse zaken de Commissie en de lidstaten het initiatiefrecht delen wat betreft de wetgeving die moet worden aangenomen gedurende een overgangsperiode van vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam.

Il convient de rappeler que dans presque tous les secteurs de la justice et des affaires intérieures, la Commission et les États membres partagent le droit d'initiative en ce qui concerne la législation à adopter pendant une période de transition de cinq ans suivant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van amsterdam toekomende initiatiefrecht' ->

Date index: 2021-05-15
w