Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag unaniem goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Hongarije heeft zopas het ontwerp van grondwettelijk verdrag unaniem goedgekeurd.

La Hongrie vient de ratifier à l'unanimité le projet de traité constitutionnel.


Het verdrag ter voorkoming van de dubbele belasting inzake successierechten tussen België en de Verenigde Staten van Amerika (VS) dat werd afgesloten op 27 mei 1954 en door de Amerikaanse Senaat werd geratificeerd op 25 februari 1955, werd unaniem goedgekeurd in de Kamer op 24 maart 1955.

La convention tendant à éviter la double imposition en matière de droits de succession entre la Belgique et les États-Unis d'Amérique (U.S.A.), signée le 27 mai 1954 et ratifiée le 25 février 1955 par le Sénat américain, a été adoptée à l'unanimité par la Chambre le 24 mars 1955.


De tekst van het ontwerp-verdrag werd unaniem goedgekeurd op een diplomatieke conferentie die gehouden werd te Wenen van 14 tot 17 juni 1994 en bijgewoond door 83 landen en 4 internationale organisaties (I.A.E.A., Euratom, O.E.S.O., U.N.E.S.C.O.).

Le texte de ce projet de convention a été approuvé à l'unanimité lors d'une conférence diplomatique tenue à Vienne du 14 au 17 juin 1994 à laquelle assistaient des représentants de 83 pays et 4 organisations internationales (A.I. E.A., Euratom, O.C.D.E., U.N. -E.S.C.O.).


De tekst van het ontwerp-verdrag werd unaniem goedgekeurd op een diplomatieke conferentie die gehouden werd te Wenen van 14 tot 17 juni 1994 en bijgewoond door 83 landen en 4 internationale organisaties (I. A.E.A., Euratom, O.E.S.O., U.N.E.S.C.O.).

Le texte de ce projet de convention a été approuvé à l'unanimité lors d'une conférence diplomatique tenue à Vienne du 14 au 17 juin 1994 à laquelle assistaient des représentants de 83 pays et 4 organisations internationales (A.I. E.A., Euratom, O.C.D.E., U.N.E.S.C.O.).


In 1948 werd zo door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties unaniem een internationaal verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide goedgekeurd.

Ainsi, dès 1948, une Convention internationale relative à la prévention et à la répression du crime de génocide fut adoptée à l'unanimité par l'Assemblée générale des Nations unies.


In de eerste plaats is geen enkele rekening gehouden met de amendementen die mijn commissie unaniem heeft goedgekeurd – ik herhaal: unaniem – ook al is het GLB een van de beleidsterreinen waar de meeste besluiten worden vastgesteld via de comitologieprocedure, en is het daarmee een van de beleidsterreinen die bij de omzetting van wetgeving het meest te maken krijgt met het Verdrag van Lissabon.

Premièrement, aucun des amendements votés à l’unanimité - j’insiste, à l’unanimité -par ma commission n’a été pris en considération, alors même que la politique agricole commune est l’une des politiques qui compte le plus d’actes adoptés à l’aide de la procédure de comitologie et qu’elle est dès lors l’une des plus concernées par l’adaptation des actes législatifs dans le cadre du traité de Lisbonne.


Als alleen het Europees Parlement en de Commissie het voor het zeggen hadden gehad, dan was het Grondwettelijk Verdrag er allang geweest. De Commissie heeft het immers unaniem goedgekeurd en het Europees Parlement heeft het met grote meerderheid gesteund.

Si cela dépendait seulement du Parlement européen et de la Commission, nous aurions déjà le traité constitutionnel car la Commission l’a approuvé à l’unanimité et le Parlement européen l’a soutenu à une très large majorité.


In mijn land bijvoorbeeld is het Grondwettelijk Verdrag door het parlement unaniem goedgekeurd.

Dans mon pays, par exemple, le traité constitutionnel a été adopté par le parlement national à l’unanimité.


In het verloop van de beraadslagingen is de overeenkomstig de EP-voorstellen volledig gewijzigde tekst door de Raad unaniem goedgekeurd, wat volgens het Verdrag ook bij verzet van de kant van de Commissie mogelijk is.

Au cours des consultations, le texte complètement modifié du Conseil, qui rejoint la proposition du Parlement européen, a été approuvé à l'unanimité ce qui, selon le traité, est aussi possible malgré un refus de la Commission.


9. verzoekt de staatshoofden en regeringsleiders om hetgeen unaniem werd goedgekeurd op de informele bijeenkomst in Gent over de instelling van een "conventie" te respecteren, die tot taak krijgt verschillende opties voor de hervorming van de Verdragen uit te werken, met inachtneming van de vier punten die zijn aangegeven in de verklaring bij het Verdrag van Nice en om deze te doen toekomen aan de toekomstige intergouvernementele conferentie;

9. invite les chefs d'État et/ou de gouvernement à respecter les décisions prises à l'unanimité lors de la réunion informelle de Gand sur la mise en place d'une "Convention", qui aura pour objet de préparer différentes options sur la réforme des traités, en respectant les quatre points définis dans la déclaration annexée au traité de Nice, et à la présenter lors de la future Conférence intergouvernementale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag unaniem goedgekeurd' ->

Date index: 2021-05-21
w