Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bio-ethiekverdrag
ECRM
EGKS-Verdrag
EU-verdrag
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Terugtrekken
Terugtrekken
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag van Maastricht
Verdrag van Parijs
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie
Zich uit de politiek terugtrekken
Zich uit een verdrag terugtrekken
Zich uit het politieke leven terugtrekken

Vertaling van "verdrag terugtrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zich uit een verdrag terugtrekken

se retirer d'un traité


zich uit de politiek terugtrekken | zich uit het politieke leven terugtrekken

quitter la vie politique




verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952




Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Elke Partij kan zich uit het Verdrag terugtrekken te eniger tijd na twee jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het Verdrag voor die Partij in werking is getreden.

1. Chaque Partie peut dénoncer le Traité à tout moment, après un délai de deux ans à compter du jour de l'entrée en vigueur du Traité pour cette Partie.


1. Elke Partij kan zich uit het Verdrag terugtrekken te eniger tijd na twee jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het Verdrag voor die Partij in werking is getreden.

1. Chaque Partie peut dénoncer le Traité à tout moment, après un délai de deux ans à compter du jour de l'entrée en vigueur du Traité pour cette Partie.


Het verdrag creëert een « Functional Airspace Block » (FAB) tussen zes landen en er is nooit sprake van geweest dat één van de landen zich zou terugtrekken uit het Verdrag of er zich op welke manier ook, tegen zou verzetten.

Le traité prévoit la création d'un « Functional Airspace Block » (FAB — bloc d'espace aérien fonctionnel) entre six pays et il n'a jamais été question qu'un de ces pays se retire du Traité ou s'y oppose de quelque manière que ce soit.


1. Elke Partij kan zich uit het Verdrag terugtrekken te eniger tijd na twee jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het Verdrag voor die Partij in werking is getreden.

1. Chaque Partie peut dénoncer le Traité à tout moment, après un délai de deux ans à compter du jour de l'entrée en vigueur du Traité pour cette Partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lidstaten die momenteel partij zijn in de UNCTAD-Code zullen hun verplichtingen niet meer kunnen nakomen en moeten zich uit het verdrag terugtrekken.

Les États membres qui sont parties au code ne pourront plus remplir les obligations qui leur incombent et devront donc se retirer de la convention.


26. verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-prepcoms positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in de aanloop naar de NPV-toetsingsconferentie in 2010; onderstreept in dit verband dat tijdens de Top gesproken moet worden over een aantal initiatieven voor nucleaire ontwapening op basis van de tijdens de NPV-toetsingsconferentie in 2000 unaniem overeengekomen '13 praktische stappen'; herhaalt dat dergelijke stappen de impasse kunnen doorbreken bij de goedkeuring van een controleerbaar verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van ...[+++]

26. prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire au prochain traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), car il s'agit de la première chance de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire mondiale en vue de la conférence de révision du TNP de 2010; souligne dans cette perspective la nécessité de débattre au cours du sommet un certain nombre d'initiatives en matière de désarmement nucléaire fondées sur les "13 mesures pratiques" arrêtées à l'unanimité lors de la conférence de révision du TNP de 2000; rappelle que ces mesures permettent notamment de sortir ...[+++]


In een besluit van de Raad uit 1995 zijn de algemene voorwaarden vastgelegd die de basis vormen van deze clausule, die een "wezenlijk onderdeel" vormt van de overeenkomst: krachtens het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 1969 mogen partijen zich uit het verdrag terugtrekken wanneer er sprake is van schending van een wezenlijk onderdeel ervan.

Une décision du Conseil de 1995 a fixé les conditions générales sur les bases de cette clause, qui constitue un "élément essentiel" de l'accord : conformément à la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités, la violation d'un élément essentiel autorise les parties à se retirer de l'accord.


Tengevolge van de uitbreiding van de Unie moeten de vier nieuwe lidstaten zich terugtrekken uit het Verdrag van Gdansk op de datum van hun toetreding of op een zo vroeg mogelijke datum daarna (art. 6 van de toetredingsakte van 2003).

Par suite de l’élargissement de l’Union européenne, les quatre nouveaux États membres ont l’obligation de se retirer de la convention de Gdansk à la date d'adhésion ou dans les meilleurs délais après cette date (article 6 de l’acte d’adhésion de 2003).


Aangezien Oostenrijk zich niet voor 2001 kan terugtrekken uit IAO-conventie nr. 89 inzake nachtwerk voor vrouwen, voorziet bijlage XV, punt V, van het verdrag betreffende de toetreding van Oostenrijk tot de EU in een overgangsperiode en moet het algemene verbod op nachtwerk voor vrouwen, zoals dat is vastgesteld bij de federale wet inzake nachtwerk voor vrouwen (Bundesgesetz über die Nachtarbeid der Frauen), uiterlijk op 31 december 2001 zijn opgeheven.

Étant donné que l'Autriche ne peut se retirer de la convention n° 89 de l'OIT sur le travail de nuit des femmes avant 2001, l'annexe XV, point V du traité d'adhésion à l'UE prévoyait une période de transition arrivant à échéance le 31 décembre 2001 pour annuler l'interdiction générale du travail de nuit des femmes définie dans la loi fédérale sur le travail de nuit des femmes (Bundesgesetz über die Nachtarbeit der Frauen).


1. Elke verdragsluitende partij kan zich op 30 juni van elk jaar uit dit Verdrag terugtrekken door uiterlijk op 1 januari van hetzelfde jaar een schriftelijke kennisgeving te richten aan de depot-regering, die onmiddellijk na ontvangst van een dergelijke kennisgeving daarvan mededeling doet aan de andere verdragsluitende partijen.

1. Toute partie contractante peut se retirer de la présente convention le 30 juin de chaque année, en le notifiant par écrit, au plus tard le 1er janvier de la même année, au dépositaire qui, à réception de cette notification, la communique immédiatement aux autres parties contractantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag terugtrekken' ->

Date index: 2022-05-27
w