Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bio-ethiekverdrag
ECRM
EGKS-Verdrag
EU-verdrag
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Hervormingsverdrag
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag van Lissabon
Verdrag van Maastricht
Verdrag van Parijs
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Traduction de «verdrag temeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


Verdrag van Rome:1)EEG-Verdrag,2)EGA-Verdrag,Euratom-Verdrag

Traité de Rome:1)Traité CEE,2)Traité CEEA | Traité Euratom


Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

traité de Lisbonne | traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne | traité modificatif


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales


Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Traité fondateur de la Communauté économique européenne


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Belgisch recht voldoet derhalve aan de vereiste van artikel 5 van het Verdrag, temeer omdat deze vereiste eerder van louter procedurele aard lijkt te zijn, daar de lidstaten vrij de grondvoorwaarden kunnen bepalen voor de aansprakelijkheid van de « Staat » [toelichtend verslag, § 49].

Le droit belge satisfait dès lors aux exigences de l'article 5 de la Convention, d'autant plus que cette condition semble plutôt relever purement et simplement de la procédure, étant donné que les États membres sont libres de déterminer les conditions de fond relatives à la responsabilité de l'« État » [rapport explicatif, § 49].


Het Belgisch recht voldoet derhalve aan de vereiste van artikel 5 van het Verdrag, temeer omdat deze vereiste eerder van louter procedurele aard lijkt te zijn, daar de lidstaten vrij de grondvoorwaarden kunnen bepalen voor de aansprakelijkheid van de « Staat » [toelichtend verslag, § 49].

Le droit belge satisfait dès lors aux exigences de l'article 5 de la Convention, d'autant plus que cette condition semble plutôt relever purement et simplement de la procédure, étant donné que les États membres sont libres de déterminer les conditions de fond relatives à la responsabilité de l'« État » [rapport explicatif, § 49].


Die situatie is moeilijk te aanvaarden, temeer daar het Europees Hof voor de Rechten van de Mens al in verscheidene arresten geconcludeerd heeft dat België het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens schendt.

Cette situation est d'autant plus difficile à accepter que la Cour européenne des droits de l'homme a déjà conclu dans plusieurs arrêts à la violation par la Belgique de la Convention européenne des droits de l'homme.


Bovendien kan niet worden aanvaard dat de samenwerkings-overeenkomsten afgedaan worden als loutere rechtsinstrumenten van Nederlands recht, zoals wordt bepaald in artikel 4, tweede lid, van het voorliggende « Verdrag » en zulks temeer daar het Verdrag betrekking zal hebben op wezenlijke onderdelen van het rechtsstelsel dat op het voorgenomen dispositief van toepassing zal zijn.

En outre, il n'est pas admissible de disqualifier les conventions de coopération comme étant de simples instruments juridiques de droit néerlandais, comme le prévoit l'article 4, § 2, de la « Convention » à l'examen, et ce d'autant moins qu'elle portera sur des éléments essentiels du régime juridique applicable au dispositif envisagé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kan niet worden aanvaard dat de samenwerkings-overeenkomsten afgedaan worden als loutere rechtsinstrumenten van Nederlands recht, zoals wordt bepaald in artikel 4, tweede lid, van het voorliggende « Verdrag » en zulks temeer daar het Verdrag betrekking zal hebben op wezenlijke onderdelen van het rechtsstelsel dat op het voorgenomen dispositief van toepassing zal zijn.

En outre, il n'est pas admissible de disqualifier les conventions de coopération comme étant de simples instruments juridiques de droit néerlandais, comme le prévoit l'article 4, § 2, de la « Convention » à l'examen, et ce d'autant moins qu'elle portera sur des éléments essentiels du régime juridique applicable au dispositif envisagé.


5. onderstreept dat de toepassing van de richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers door de EU-missies tot dusver te wensen overlaat, en roept de Commissie op een diepgaande analyse uit te voeren om te waarborgen dat hieraan iets wordt gedaan; merkt in dit verband op dat als gevolg van het aannemen van het Verdrag van Lissabon Commissiedelegaties in derde landen nu ten volle gebruik moeten maken van de nieuwe kansen, maar ook een grotere verantwoordelijkheid krijgen om deze kwestie beter aan te pakken, temeer daar ze delegaties van d ...[+++]

5. souligne que la mise en œuvre par les missions de l'UE des orientations relatives aux défenseurs des droits de l'homme a jusqu'à présent laissé à désirer et appelle la Commission à entreprendre une analyse approfondie afin de garantir que cette question soit traitée; constate, à cet égard, qu'à la suite de l'adoption du traité de Lisbonne, les délégations de la Commission dans les pays tiers sont désormais tenues d'exploiter pleinement les possibilités nouvelles mais qu'il leur incombe aussi de mieux s'occuper de cette question étant donné qu'elles deviennent des délégations de l'Union, ce qui implique un rôle de plus en plus importa ...[+++]


Ik begrijp dan ook dat u 2008 links heeft laten liggen, omdat u dacht dat het dubieus zou zijn om het Verdrag in dat jaar te ratificeren, temeer daar sommigen een vergelijking maakten tussen de beperkte soevereiniteit van Brezjnev en het Verdrag.

Alors 2008, je comprends, vous avez laissé de côté, puisque vous avez pensé que le ratifier cette année-là c’était suspect, d’autant qu’on a entendu dans certaines bouches la comparaison entre la souveraineté limitée de Brejnev et le traité.


Dit zijn slechts enkele van de onduidelijkheden die in deze tekst voorkomen en naar onze mening voldoende aanleiding geven tot onze terughoudendheid, temeer daar er een verdrag bestaat, het verdrag van 1970.

Voilà quelques-unes des ambiguïtés que présente ce texte et qui justifient, à notre avis, nos réticences, d’autant plus qu’il existe une convention, la convention de 1970.


In het Grondwettelijk Verdrag hebben we namelijk een heel goed, transparant regelgevingskader uitgewerkt. Dat is een reden temeer om de ratificatieprocedure van het Grondwettelijk Verdrag te bespoedigen.

Je le regrette surtout parce que dans le traité constitutionnel, nous avons préparé un très bon environnement réglementaire transparent, qui nous offre une nouvelle occasion d’accélérer le processus de ratification du traité constitutionnel.


Temeer daar volgens de tekst zelf van het verdrag de naleving van de rechten van de mens en het respect voor de democratie het grondbeginsel van hun associatie vormt (preambule) en een essentieel onderdeel van het verdrag uitmaakt (artikel 2).

Cela se justifie d'autant plus qu'aux termes mêmes de l'Accord, « le respect des droits de l'homme et de la démocratie constituent le fondement de leur association » (préambule, 3 considérant) et « constitue un élément essentiel » de l'Accord (article 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag temeer' ->

Date index: 2022-12-16
w