Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bio-ethiekverdrag
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
EU-verdrag
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Hervormingsverdrag
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag van Lissabon
Verdrag van Maastricht
Verzekeren
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Vertaling van "verdrag te verzekeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952






Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

traité de Lisbonne | traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne | traité modificatif


Verdrag van Rome:1)EEG-Verdrag,2)EGA-Verdrag,Euratom-Verdrag

Traité de Rome:1)Traité CEE,2)Traité CEEA | Traité Euratom


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een speciale « Gemeenschappelijke verklaring » bij genoemd verdrag heette het namelijk dat de lidstaten geleid waren « door de wens een zo doeltreffend mogelijke toepassing van de bepalingen » van het Verdrag te verzekeren « en verlangden te voorkomen dat geschillen in uitlegging (ervan) afbreuk doen aan de eenheid van dit Verdrag ».

En effet, dans une « déclaration commune » jointe à la convention, les États membres s'étaient déclarés désireux d'« assurer une application aussi efficace que possible » de ses dispositions et « soucieux d'éviter que les divergences d'interprétation ne nuisent à son caractère unitaire ».


In een speciale « Gemeenschappelijke verklaring » bij genoemd verdrag heette het namelijk dat de lidstaten geleid waren « door de wens een zo doeltreffend mogelijke toepassing van de bepalingen » van het Verdrag te verzekeren « en verlangden te voorkomen dat geschillen in uitlegging (ervan) afbreuk doen aan de eenheid van dit Verdrag ».

En effet, dans une « déclaration commune » jointe à la convention, les États membres s'étaient déclarés désireux d'« assurer une application aussi efficace que possible » de ses dispositions et « soucieux d'éviter que les divergences d'interprétation ne nuisent à son caractère unitaire ».


Aldus is het Europees Hof voor de Rechten van de Mens specifiek bevoegd om te waken over de toepassing van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden (EVRM) (9) en hebben het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste Aanleg van de Europese Gemeenschappen de taak gekregen om, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, de eerbiediging van het recht bij de uitlegging en toepassing van het verdrag te verzekeren (10) .

La Cour européenne des Droits de l'Homme est ainsi spécifiquement compétente pour veiller à l'application de la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales (CEDH) (9) et la Cour de justice et le Tribunal de première instance des Communautés européennes se sont vu confier la tâche, dans le cadre de leurs compétences respectives, de garantir le respect du droit lors de l'interprétation et de l'application du traité (10) .


Teneinde de uitvoerbaarheid en de doeltreffendheid van het Verdrag te verzekeren, kunnen de bepalingen van administratieve of technische aard in de bijlagen van het Verdrag gewijzigd worden volgens een vereenvoudigde procedure die vervat is in paragraaf 5 van Artikel XV.

Afin de maintenir la viabilité et l'efficacité de la Convention, les dispositions d'ordre administratif ou technique dans les annexes à la Convention peuvent être amendées selon la procédure simplifiée énoncée au paragraphe 5 de l'Article XV.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus is het Europees Hof voor de Rechten van de Mens specifiek bevoegd om te waken over de toepassing van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden (EVRM) (9) en hebben het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste Aanleg van de Europese Gemeenschappen de taak gekregen om, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, de eerbiediging van het recht bij de uitlegging en toepassing van het verdrag te verzekeren (10) .

La Cour européenne des Droits de l'Homme est ainsi spécifiquement compétente pour veiller à l'application de la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales (CEDH) (9) et la Cour de justice et le Tribunal de première instance des Communautés européennes se sont vu confier la tâche, dans le cadre de leurs compétences respectives, de garantir le respect du droit lors de l'interprétation et de l'application du traité (10) .


Machtigingen aan de Koning Art. 171. De Koning kan de maatregelen nemen, met inbegrip van de opheffing, aanvulling, wijziging of vervanging van wetsbepalingen, die nodig zijn om de omzetting te verzekeren van de verplichte bepalingen die voortvloeien uit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de internationale akten die genomen werden krachtens dit verdrag en die de overheidsopdrachten betreffen bedoeld in deze wet.

Habilitations au Roi Art. 171. Le Roi peut prendre les mesures nécessaires, y compris l'abrogation, l'ajout, la modification ou le remplacement de dispositions légales, pour assurer la transposition des dispositions obligatoires résultant du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et des actes internationaux pris en vertu de celui-ci et concernant les marchés publics visés par la présente loi.


Machtigingen aan de Koning Art. 65. De Koning kan de maatregelen nemen, met inbegrip van de opheffing, aanvulling, wijziging of vervanging van wetsbepalingen, die nodig zijn om de omzetting te verzekeren van de verplichte bepalingen die voortvloeien uit het Verdrag en de internationale akten die genomen werden krachtens het verdrag en die de concessies betreffen bedoeld in deze wet.

Habilitations au Roi Art. 65. Le Roi peut prendre les mesures nécessaires, y compris l'abrogation, l'ajout, la modification ou le remplacement de dispositions légales, pour assurer la transposition des dispositions obligatoires résultant du Traité et des actes internationaux pris en vertu de celui-ci et concernant les concessions visées par la présente loi.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 maart 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag betreffende de toegang tot informatie, inspraak van het publiek bij besl ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d' ...[+++]


Hoewel het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet uitdrukkelijk in de bescherming van de natuur voorziet, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in dat verband geoordeeld : « Hoewel geen enkele bepaling van het Verdrag in het bijzonder bestemd is om een algemene bescherming van het leefmilieu als dusdanig te verzekeren (Kyrtatos t. Griekenland, nr. 41666/98, § 52, 22 mei 2003), tracht de maatschappij van vandaag steeds meer het te vrijwaren (Fredin t. Zweden (nr. 1), 18 februari 1991, § 48, serie A nr. 192).

Bien que la Convention européenne des droits de l'homme ne prévoie pas expressément la protection de la nature, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé à cet égard : « Si aucune disposition de la Convention n'est spécialement destinée à assurer une protection générale de l'environnement en tant que tel (Kyrtatos c. Grèce, n° 41666/98, § 52, 22 mai 2003), la société d'aujourd'hui se soucie sans cesse davantage de le préserver (Fredin c. Suède (n° 1), 18 février 1991, § 48, série A n° 192).


2. Welke verbintenissen zult u aangaan en welke initiatieven zult u nemen om de transparantie ten aanzien van het Parlement te verzekeren, wetende dat onze assemblee zich mogelijk over dat verdrag zal moeten uitspreken indien de onderhandelingen resultaat opleveren?

2. Quels engagements ou initiatives comptez-vous prendre pour assurer la transparence vis-à-vis du Parlement qui sera potentiellement amené à se prononcer sur ce traité si les négociations venaient à aboutir?


w