Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag staat sinds 11 mei » (Néerlandais → Français) :

Het verdrag staat sinds 11 mei 2011 open voor ondertekening en ratificatie door de lidstaten van de Raad van Europa, de Europese Unie en niet-Europese landen.

Depuis le 11 mai 2011, la convention est ouverte à la signature et à la ratification par les États membres du Conseil de l'Europe, de l'Union européenne et des pays non européens.


Het verdrag staat sinds 11 mei 2011 open voor ondertekening en ratificatie door lidstaten van de Raad van Europa, de Europese Unie en niet-Europese landen.

La convention est ouverte à la signature et à la ratification depuis le 11 mai 2011 pour les États membres du Conseil de l’Europe, de l’Union européenne et les États non européens.


Het verdrag staat sinds 11 mei 2011 open voor ondertekening en ratificatie door de lidstaten van de Raad van Europa, de Europese Unie en niet-Europese landen.

Depuis le 11 mai 2011, la convention est ouverte à la signature et à la ratification par les États membres du Conseil de l'Europe, de l'Union européenne et des pays non européens.


1. Dit Verdrag staat van 1 juni 2004 tot en met 31 mei 2005 open voor ondertekening door elke Staat op het hoofdkantoor van de Organisatie en blijft vervolgens open voor toetreding door elke Staat.

1. La présente Convention est ouverte à la signature de tout Etat, au Siège de l'Organisation, du 1 juin 2004 au 31 mai 2005 et reste ensuite ouverte à l'adhésion.


1. Dit Verdrag staat tot 1 mei 1952 ter ondertekening open voor alle Staten en dient zo spoedig mogelijk te worden bekrachtigd.

1. La présente Convention est ouverte à la signature de tous les États jusqu'au 1 mai 1952 et sera ratifiée le plus tôt possible.


a) Dit Verdrag staat van 1 mei 1999 tot en met 30 juni 1999 open voor ondertekening door de in artikel III, onder e), bedoelde regeringen.

a) La présente Convention sera ouverte du 1 mai 1999 au 30 juin 1999 inclus, à la signature des gouvernements visés au paragraphe e) de l'article III.


Sinds 1 mei 2004 is het Schengenacquis, zoals dat in het kader van de Europese Unie is opgenomen door middel van het Protocol bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna het „Schengenprotocol” genoemd), met de daarop voortbouwende of op een andere wijze daaraan gerelateerde rechtsbesluiten, bindend voor Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië.

Depuis le 1er mai 2004, l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne par le protocole annexé au traité sur l’Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé le «protocole Schengen») et les actes fondés sur l’acquis de Schengen ou qui s’y rapportent lient la République tchèque, la République d’Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de Slovénie et la République slovaque.


De wijziging van het Verdrag van Aarhus staat sinds 27 september 2005 open voor bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring door de Partijen.

L'amendement à la convention d'Aarhus est ouvert à la ratification, à l'acceptation ou à l'approbation des Parties depuis le 27 septembre 2005.


[10] Voor de beoordeling van de verenigbaarheid van compensatiebetalingen aan publieke omroepen wordt verwezen naar het aan het Verdrag van Amsterdam tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie gehechte Protocol betreffende het publieke-omroepstelsel in de lidstaten (van kracht sinds 1 mei 1999), PB C 340, 10.11.1997, blz. 109, en naar de mededeling betreffende de toepassing van de regels inzake overheidssteun op publieke omroepen van 17.10.2000.

[10] En ce qui concerne l'évaluation de la compatibilité des compensations aux organismes publics de radiodiffusion, référence doit être faite au Protocole sur le système de radiodiffusion publique dans les Etats membres, annexé au traité d'Amsterdam, modifiant le traité sur l'Union européenne (en vigueur depuis le 1 mai 1999) (JO C 340 du 10.11.1997, p. 109), et à la communication de la Commission relative à l'application des règles d'aides d'Etat au service public de radiodiffusion du 17.10.2001


[30] Wat betreft de audiovisuele sector, dient rekening te worden gehouden met het aan het Verdrag van Amsterdam tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie gehechte Protocol betreffende het publieke-omroepstelsel in de lidstaten (van kracht sinds 1 mei 1999)

[30] Dans le secteur de l'audiovisuel, le Protocole sur le système de radiodiffusion publique dans les Etats membres, annexé au traité d'Amsterdam, modifiant le traité sur l'Union européenne (en vigueur depuis le 1 mai 1999), doit être pris en compte




D'autres ont cherché : verdrag staat sinds 11 mei     dit verdrag     dit verdrag staat     bij het verdrag     sinds     verdrag     aarhus staat     aarhus staat sinds     aan het verdrag     kracht sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag staat sinds 11 mei' ->

Date index: 2021-09-20
w