Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag slechts mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Door het systeem van parallelle bevoegdheden van de Commissie en de lidstaten bij het toezicht en de handhaving met betrekking tot overeenkomstig Verordening (EG) nr. 726/2004 verleende vergunningen voor het in de handel brengen, is effectieve naleving van de bepalingen van deze verordening slechts mogelijk in het kader van nauwe samenwerking overeenkomstig artikel 10 van het Verdrag tussen de lidstaten, het bureau en de Commissie.

En raison des compétences parallèles dont disposent la Communauté et les États membres en matière de surveillance et d'exécution en ce qui concerne les autorisations de mise sur le marché octroyées en vertu du règlement (CE) no 726/2004, les dispositions du présent règlement ne peuvent être effectivement mises en œuvre que dans le cadre d'une coopération étroite, en application de l'article 10 du traité, entre les États membres, l'Agence et la Commission.


9. Voor zover de bepalingen van een verdrag verder reiken dan het opdragen van machten aan een supranationale instelling en voor zover zij daarbij afbreuk doen aan andere grondwettelijke bepalingen dan deze over de uitoefening van die machten, heeft de Raad van State steeds geoordeeld dat een instemming met het verdrag slechts mogelijk is na een voorafgaande herziening van de desbetreffende bepalingen van de Grondwet (22) .

9. Lorsque les dispositions d'un traité vont au-delà de l'attribution de pouvoirs à une institution supranationale et qu'elles portent atteinte, ce faisant, à d'autres dispositions constitutionnelles que celles relatives à l'exercice de ces pouvoirs, le Conseil d'État a toujours considéré qu'un assentiment au traité n'est possible qu'après une révision préalable des dispositions en cause de la Constitution (22) .


Inderdaad wanneer artikel 12 van het samenwerkingsakkoord bepaalt dat de ratificatie van een gemengd verdrag slechts mogelijk is na voorafgaandelijke instemming van alle betrokken parlementaire assemblées, spreekt het vanzelf dat de term « betrokken » enkel verwijst naar de assemblées van de overheden die partij zijn bij het verdrag.

En effet, lorsque l'article 12 de l'accord de coopération stipule que la ratification d'un traité mixte n'est possible qu'après l'assentiment de toutes les assemblées concernées, il va de soi que le terme « concernées » fait référence aux assemblées des autorités parties à l'accord.


9. Voor zover de bepalingen van een verdrag verder reiken dan het opdragen van machten aan een supranationale instelling en voor zover zij daarbij afbreuk doen aan andere grondwettelijke bepalingen dan deze over de uitoefening van die machten, heeft de Raad van State steeds geoordeeld dat een instemming met het verdrag slechts mogelijk is na een voorafgaande herziening van de desbetreffende bepalingen van de Grondwet (22) .

9. Lorsque les dispositions d'un traité vont au-delà de l'attribution de pouvoirs à une institution supranationale et qu'elles portent atteinte, ce faisant, à d'autres dispositions constitutionnelles que celles relatives à l'exercice de ces pouvoirs, le Conseil d'État a toujours considéré qu'un assentiment au traité n'est possible qu'après une révision préalable des dispositions en cause de la Constitution (22) .


Inderdaad wanneer artikel 12 van het samenwerkingsakkoord bepaalt dat de ratificatie van een gemengd verdrag slechts mogelijk is na voorafgaandelijke instemming van alle betrokken parlementaire assemblées, spreekt het vanzelf dat de term « betrokken » enkel verwijst naar de assemblées van de overheden die partij zijn bij het verdrag.

En effet, lorsque l'article 12 de l'accord de coopération stipule que la ratification d'un traité mixte n'est possible qu'après l'assentiment de toutes les assemblées concernées, il va de soi que le terme « concernées » fait référence aux assemblées des autorités parties à l'accord.


Onteigening is, overeenkomstig artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, slechts mogelijk als dit noodzakelijk is.

Conformément à l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des Droits de l'Homme, une expropriation n'est possible que si elle est nécessaire.


Rekening houdend met de voormelde bepalingen van het Verdrag nr. 108, dient die bepaling, in zoverre het gaat om de verwerking van gevoelige gegevens, te worden begrepen in die zin dat een verwerking slechts mogelijk is wanneer dit strikt noodzakelijk is voor de uitoefening van de opdrachten van de politiediensten.

Compte tenu des dispositions précitées de la Convention n° 108, cette disposition, dans la mesure où elle concerne le traitement de données sensibles, doit être comprise en ce sens qu'un traitement n'est possible que s'il est strictement nécessaire à l'exercice des missions confiées aux services de police.


Terwijl in geval van beroepen tot vernietiging de bekrachtiging van het verdrag normalerwijze niet zal plaatshebben vóór het verstrijken van de beroepstermijn of vóór de verwerping van een mogelijk beroep door het Arbitragehof (zie opmerkingen 1.1 en 2.2), kan een prejudiciële vraag door een rechtscollege slechts worden gesteld wanneer het verdrag België reeds op het internationale vlak bindt, vermits een verdrag slechts na instemm ...[+++]

Si, en cas de recours en annulation, la ratification du traité n'interviendra normalement pas avant l'expiration du délai de recours ou avant le rejet d'un recours éventuel par la Cour d'arbitrage (voir observations 1.1 et 2.2), une question préjudicielle ne peut être posée par une juridiction que si le traité lie déjà la Belgique sur le plan international, dès lors qu'un traité ne peut produire des effets juridiques dans l'ordre juridique belge qu'après son assentiment et sa ratification (27).


9. is van oordeel dat de opname van de financiële vooruitzichten in het Verdrag slechts mogelijk is als aan de volgende voorwaarden is voldaan:

9. considère que cette inscription suppose que les conditions suivantes soient réalisées:


10. is van oordeel dat de opname van de financiële vooruitzichten in het Verdrag slechts mogelijk is als aan de volgende voorwaarden is voldaan:

10. considère que cette inscription suppose que les conditions suivantes soient réalisées:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag slechts mogelijk' ->

Date index: 2025-07-15
w