Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag plechtig ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954


Verdrag tot uitbreiding en coördinatie van de toepasselijkheid van de wetgeving inzake sociale zekerheid op de onderdanen van de landen, welke partij zijn bij het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 7 november 1949 door de Regeringen van België, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

Convention tendant à étendre et à coordonner l'application des législations de sécurité sociale aux ressortissants des Parties contractantes du Traité de Bruxelles, signée par les Gouvernements de la Belgique, de la France, du Luxembourg, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Paris, le 7 novembre 1949


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de gemengde commissie BLEU-Roemenië werd dan op 4 maart 1996 in het Egmontpaleis het verdrag plechtig ondertekend door de Roemeense minister van Handel, D.I. Popescu en namens de BLEU door vice-eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel Ph. Maystadt, J.P. Grafé, minister van Internationale Relaties (Waals Gewest), E. Van Rompuy, minister van Economie (Vlaams Gewest) en J. Chabert, minister van Externe Betrekkingen (Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est à l'occasion de la réunion de la commission mixte UEBL-Roumanie au Palais d'Egmont que l'accord a été signé, le 4 mars 1996, au cours d'une séance solennelle, par le ministre roumain du Commerce, M. D.I. Popescu, et, au nom de l'UEBL, par le vice-premier ministre, ministre des Finances et du Commerce extérieur, M. Ph. Maystadt, ainsi que par M. J.P. Grafé, ministre des Relations internationales (Région wallonne), M. E. Van Rompuy, ministre de l'Économie (Région flamande) et M. J. Chabert, ministre des Relations extérieures (Région de Bruxelles-Capitale).


Tijdens de gemengde commissie BLEU-Roemenië werd dan op 4 maart 1996 in het Egmontpaleis het verdrag plechtig ondertekend door de Roemeense minister van Handel, D.I. Popescu en namens de BLEU door vice-eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel Ph. Maystadt, J.P. Grafé, minister van Internationale Relaties (Waals Gewest), E. Van Rompuy, minister van Economie (Vlaams Gewest) en J. Chabert, minister van Externe Betrekkingen (Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est à l'occasion de la réunion de la commission mixte UEBL-Roumanie au Palais d'Egmont que l'accord a été signé, le 4 mars 1996, au cours d'une séance solennelle, par le ministre roumain du Commerce, M. D.I. Popescu, et, au nom de l'UEBL, par le vice-premier ministre, ministre des Finances et du Commerce extérieur, M. Ph. Maystadt, ainsi que par M. J.P. Grafé, ministre des Relations internationales (Région wallonne), M. E. Van Rompuy, ministre de l'Économie (Région flamande) et M. J. Chabert, ministre des Relations extérieures (Région de Bruxelles-Capitale).


Op 18 mei tijdens de conferentie van de MO-landen werd het verdrag tussen de BLEU en Benin dan plechtig ondertekend door Annemie NEYTS-UYTTEBROECK voormalig Staatssecretaris toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken namens de BLEU en de drie gewesten.

Le 18 mai, au cours de la conférence des PMA, l'accord entre l'UEBL et le Bénin a été signé solennellement par Mme Annemie NEYTS-UYTTEBROECK, à l'époque Secrétaire d'État adjointe au ministre des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL et des trois Régions.


Op 18 mei tijdens de conferentie van de MO-landen werd het verdrag tussen de BLEU en de Comoren dan plechtig ondertekend door Annemie Neyts-Uyttebroeck, voormalig Staatssecretaris (nu Minister) toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken namens de BLEU en de drie gewesten.

Le 18 mai, au cours de la conférence des PMA, l'accord entre l'UEBL et les Comores a été signé solennellement par Mme Annemie Neyts-Uyttebroeck, ex-Secrétaire d'État (maintenant Ministre) adjointe au ministre des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL et des trois Régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het nieuwe Verdrag werd op 17 juni 2008 plechtig ondertekend te Den Haag.

Le nouveau Traité a été signé solennellement le 17 juin 2008 à La Haye.


Het Verdrag is inmiddels plechtig ondertekend, maar ik heb al eens eerder meegemaakt dat een verdrag plechtig werd ondertekend en ik heb allen gezien die dat verdrag plechtig ondertekenden.

Le traité a été signé solennellement mais j’ai déjà connu la signature solennelle d’un traité et j’ai vu toutes les personnes qui l’ont signé solennellement.


Het Verdrag is inmiddels plechtig ondertekend, maar ik heb al eens eerder meegemaakt dat een verdrag plechtig werd ondertekend en ik heb allen gezien die dat verdrag plechtig ondertekenden.

Le traité a été signé solennellement mais j’ai déjà connu la signature solennelle d’un traité et j’ai vu toutes les personnes qui l’ont signé solennellement.


De gevolgen van de positieve (of negatieve) aspecten van het Verdrag van Lissabon, dat op 13 december 2007 in Lissabon plechtig is ondertekend, zullen door ons in het tweede deel van deze toelichting nader worden bezien.

Ce sont les implications et les mérites (ou les inconvénients) du traité de Lisbonne, dont la cérémonie de signature a eu lieu le 13 décembre 2007 à Lisbonne, que nous nous proposons d'analyser dans la deuxième partie de cet exposé des motifs.


( 4) Beslissingen waarin de betaling van geldelijke sancties is opgelegd, moeten zijn genomen overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat op 7 december 2000 door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie is ondertekend en plechtig is afgekondigd,

(4) Les décisions imposant le paiement de sanctions pécuniaires doivent être rendues conformément à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, signée et proclamée solennellement le 7 décembre 2000 par le Parlement européen, par le Conseil et par la Commission ,


(4) Beslissingen waarin de betaling van geldelijke sancties is opgelegd, moeten zijn genomen overeenkomstig het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, alsmede het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat op 7 december 2000 door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie is ondertekend en plechtig is afgekondigd,

(4) Les décisions imposant le paiement de sanctions pécuniaires doivent être rendues conformément à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, signée et proclamée solennellement le 7 décembre 2000 par le Parlement européen, par le Conseil et par la Commission,




D'autres ont cherché : verdrag plechtig ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag plechtig ondertekend' ->

Date index: 2022-03-29
w