Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nietig verklaard merk
Nietigheid van het merk

Vertaling van "verdrag nietig verklaarde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nietig verklaard merk | nietigheid van het merk

nullité de la marque


opschorting van de werking van de nietig verklaarde beschikking

suspension des effets de la décision annulée


de instelling wier nalatigheid strijdig met dit Verdrag is verklaard

l'institution dont l'abstention a été déclarée contraire au présent Trai
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van artikel 244 van het EG-Verdrag en artikel 159 van het EGA-Verdrag treden beslissingen van het Gerecht waarbij een verordening nietig is verklaard eerst in werking na afloop van de termijn bedoeld in artikel 56, eerste alinea, van dit statuut, of, indien binnen deze termijn een verzoek om hogere voorziening is ingediend, nadat dit verzoek is verworpen, onverminderd het feit dat een partij het Hof krachtens de artikelen 242 en 243 van het EG-Verdrag of de artikelen 157 en 158 van het EGA-Verdrag kan verzoeken om opschor ...[+++]

Par dérogation à l'article 244 du traité CE et à l'article 159 du traité CEEA, les décisions du Tribunal annulant un règlement ne prennent effet qu'à compter de l'expiration du délai visé à l'article 56, premier alinéa, du présent statut ou, si un pourvoi a été introduit dans ce délai, à compter du rejet de celui-ci, sans préjudice de la faculté pour une partie de saisir la Cour, en vertu des articles 242 et 243 du traité CE ou des articles 157 et 158 du traité CEEA, d'une demande tendant à la suspension des effets du règlement annulé ou à la prescription de toute autre mesure provisoire.


In afwijking van artikel 280 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie treden beslissingen van het Gerecht waarbij een verordening nietig is verklaard eerst in werking na afloop van de termijn bedoeld in artikel 56, eerste alinea, van dit statuut, of, indien binnen deze termijn een verzoek om hogere voorziening is ingediend, nadat dit verzoek is verworpen, onverminderd het feit dat een partij het Hof van Justitie krachtens de artikelen 278 en 279 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie of het arti ...[+++]

Par dérogation à l'article 280 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne les décisions du Tribunal annulant un règlement ne prennent effet qu'à compter de l'expiration du délai visé à l'article 63, premier alinéa, du présent statut ou, si un pourvoi a été introduit dans ce délai, à compter du rejet de celui-ci, sans préjudice de la faculté pour une partie de saisir la Cour de justice, en vertu des articles 278 et 279 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ou de l'article 157 du traité CEEA, d'une demande tendant à la suspension des effets du règlement annulé ou à la prescription de toute autre mesure provisoire ...[+++]


De instelling of de instellingen wier handeling nietig is verklaard of wier nalatigheid strijdig met dit Verdrag is verklaard, is respectievelijk zijn gehouden de maatregelen te nemen welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie.

L'institution ou les institutions dont émane l'acte annulé, ou dont l'abstention a été déclarée contraire au présent traité, sont tenues de prendre les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice.


De instelling of de instellingen wier handeling nietig is verklaard of wier nalatigheid strijdig met dit Verdrag is verklaard, is respectievelijk zijn gehouden de maatregelen te nemen welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie.

L'institution ou les institutions dont émane l'acte annulé, ou dont l'abstention a été déclarée contraire au présent traité, sont tenues de prendre les mesures que comporte l'exécution de l'arrêt de la Cour de justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— het Start II-verdrag, dat de Doema laattijdig geratificeerd had, wordt nietig verklaard door de terugtrekking van Rusland als antwoord op de opzegging van het ABM-verdrag door de Amerikanen (13 december 2001),

— le traité Start II, tardivement ratifié par la Douma, est rendu caduc suite au retrait russe en réponse à la dénonciation du Traité ABM par les Américains (13 décembre 2001),


(17) Bij arrest van 3 september 2009 in zaak C-166/07 (Europees Parlement/Raad en Commissie) heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen Verordening (EG) nr. 1968/2006 nietig verklaard omdat deze alleen op artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gebaseerd was, terwijl het Hof oordeelde dat artikel 159, derde alinea, en artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van d ...[+++]

17) Par son arrêt rendu le 3 septembre 2009 dans l'affaire C-166/07 (Parlement européen/Conseil et Commission), la Cour de justice a annulé le règlement (CE) n° 1968/2006, jugeant que l'article 308 du traité instituant la Communauté européenne ne pouvait être la seule base juridique et que la base juridique appropriée du règlement était tant l'article 159, troisième alinéa, que l'article 308 du traité instituant la Communauté européenne.


De Raad, de Commissie, het Parlement en uw rapporteur waren dan ook verbaasd toen het Hof van Justitie op 10 januari 2006 in zijn arrest het besluit van de Raad tot sluiting van het Verdrag nietig verklaarde. Het was van oordeel dat er een tweeledige rechtsgrondslag nodig was geweest, namelijk zowel artikel 133 als de eerste alinea van artikel 175. Met alleen artikel 175 of artikel 133 (zoals de Commissie in haar beroep had gevorderd) kon niet worden volstaan.

Ce fut dès lors une surprise, tant pour le Conseil que pour la Commission et également, pour le Parlement et votre rapporteur d'être informé que dans son arrêt du 10 janvier 2006, la Cour de Justice annulait la décision du Conseil concernant l'approbation de la convention, disposant qu'il aurait fallu recourir à une double base juridique reposant tant sur les articles 133 et 175, premier paragraphe plutôt que sur le seul article 175, ou le seul article 133, comme le réclamait la Commission.


Het Hof heeft de Commissie gelijk gegeven en het kaderbesluit op 23 oktober 2007 nietig verklaard, en daarbij verklaard dat de artikelen ervan die betrekking hadden op de strafbaarstelling en de aard van de sancties (artikelen 2, 3 en 5) hadden kunnen worden vastgesteld op grond van artikel 80, lid 2, van het EG-Verdrag betreffende het vervoer, en dat het kaderbesluit dan ook in strijd was met artikel 47 van het EU-Verdrag, omdat het afbreuk deed aan de aan de Gemeenschap verleende bevoegdhede ...[+++]

La Cour de justice a donné raison à la Commission et annulé, le 23 octobre 2007, la décision-cadre, estimant que les articles relatifs à l'incrimination pénale et à la nature des sanctions (articles 2, 3 et 5) auraient pu être adoptés sur le fondement de l'article 80, paragraphe 2, du traité CE relatif au transport et que la décision-cadre méconnaissait par conséquent l'article 47 du traité UE en empiétant sur les compétences attribuées à la Communauté.


In het betreffende arrest heeft het EHvJ het Kaderbesluit 2005/667/JBZ "tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van verontreiniging vanaf schepen" nietig verklaard, met als argument dat de artikelen van dit besluit inzake de omschrijving van het delict en de aard van de sancties (artikelen 2, 3 en 5) op basis van artikel 80, lid 2, van het EG-Verdrag hadden kunnen worden vastgesteld en dat het kaderbesluit derhalve strijdig is met artikel 47 van het EU-Verdrag doordat het afbreuk doet aan ...[+++]

Cet arrêt a annulé la décision-cadre 2005/667/JAI "visant à renforcer le cadre pénal pour la répression de la pollution causée par les navires", au motif que ses articles relatifs à la définition des infractions pénales et à la nature des sanctions (articles 2, 3 et 5) auraient pu être adoptés sur la base de l'article 80, paragraphe 2, du traité CE, et que la décision-cadre méconnaissait par conséquent l'article 47 du traité UE en empiétant sur les compétences attribuées à la Communauté.


Richtlijn 98/43/EG werd nietig verklaard omdat de gekozen rechtsgrondslag ongeschikt was, dan wel omdat de inhoud van de richtlijn onjuist was gezien de artikelen van het Verdrag die als rechtsgrondslag van de richtlijn waren gekozen, namelijk de artikelen 57, lid 2, 66 en 100 A van het EG-Verdrag (nu, na wijziging, de artikelen 47, lid 2, 55 en 95).

La directive 98/43/CE a été annulée parce que sa base juridique était inadéquate ou parce que son contenu était inapproprié au regard des articles du traité choisis comme base juridique: les articles 57, paragraphe 2, 66 et 100A du traité CE (nouveaux articles modifiés 47, paragraphe 2, 55 et 95).




Anderen hebben gezocht naar : nietig verklaard merk     nietigheid van het merk     verdrag nietig verklaarde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag nietig verklaarde' ->

Date index: 2021-03-22
w