Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag hadden verworpen » (Néerlandais → Français) :

Niet uitsluitend de financiële en de schuldencrisis – laat ons niet vergeten dat wij bij het begin van mijn eerste mandaat een constitutionele crisis beleefden, nadat twee stichtende leden van de Europese Unie bij referendum het Grondwettelijk Verdrag hadden verworpen.

Non seulement la crise financière et des dettes souveraines, mais aussi, ne l'oublions pas, la crise constitutionnelle survenue au début de mon premier mandat, à la suite du rejet par référendum du traité constitutionnel par deux membres fondateurs de l'Union européenne.


Volgens de memorie van toelichting raakt de verplichting voor de gewone en de administratieve rechtscolleges om op dit vlak een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof, niet aan hun bevoegdheid om een wetgevende akte die zij onverenigbaar achten met een internationaal verdrag met rechtstreekse werking, buiten toepassing te laten omdat het Arbitragehof alleen bevoegd is om de internationaal- of supranationaalrechtelijke norm te interpreteren. Als dat zo was, hadden de grondwetgever in 1980 en 1988 en de bijzondere wetgever i ...[+++]

Si, comme le prétend l'exposé des motifs, l'obligation pour les juridictions judiciaires et administratives de poser une question préjudicielle en ce domaine à la Cour d'arbitrage ne portait pas atteinte au pouvoir de ces juridictions d'écarter l'application d'un acte législatif jugé incompatible avec un traité international directement applicable, parce que seule l'interprétation de la règle de droit international ou supranational reviendrait à la Cour d'arbitrage, le constituant en 1980 ou en 1988 ou le législateur spécial en 1989 n'auraient pas rejeté les diverses propositions tendant à attribuer à la Cour d'arbitrage la compétence de ...[+++]


De lidstaten hebben Ierland al een periode van bezinning gegund – waarvoor wij dankbaar zijn – maar deze verschilt niet van de bezinningsperiode die ook Frankrijk en Nederland hebben gehad nadat zij het Grondwettelijk Verdrag hadden verworpen.

Les États membres ont déjà donné à l’Irlande un délai de réflexion – et nous leur en sommes reconnaissants – mais ce délai n’est pas différent du délai de réflexion que tant la France que les Pays-Bas ont eu lorsqu’ils ont rejeté le traité constitutionnel.


Over de toepassing van dit beginsel bestonden tot dusver geen twijfels. Het werd ook toegepast nadat de Fransen en Nederlanders het Constitutioneel Verdrag hadden verworpen.

L'application de ce principe s'est jusqu'ici faite de façon naturelle, notamment après le rejet du traité constitutionnel par les Français et les Néerlandais.


het ontbreken van transparantie en openheid, en van een correcte naleving, bescherming en bevordering van grondrechten en van democratisch en parlementair toezicht in internationale onderhandelingen, wat ertoe heeft geleid dat het Parlement internationale overeenkomsten heeft verworpen, zoals onder andere het ACTA-verdrag, die EU-instellingen en lidstaten hadden moeten helpen hun huidige werkwijzen te veranderen en de burgerrechten te eerbiedigen;

le manque de transparence et d’ouverture dans les négociations internationales, ainsi que de respect, de protection et de promotion appropriés des droits fondamentaux et du contrôle démocratique et parlementaire, ce qui a conduit le Parlement européen à rejeter des accords internationaux comme l’accord commercial anti-contrefaçon (ACAC), un refus qui incitera les institutions de l’Union et les États membres à modifier leurs pratiques actuelles et à respecter les droits des citoyens;


– het ontbreken van transparantie en openheid, en van een correcte naleving, bescherming en bevordering van grondrechten en van democratisch en parlementair toezicht in internationale onderhandelingen, wat ertoe heeft geleid dat het Parlement internationale overeenkomsten heeft verworpen, zoals onder andere het ACTA-verdrag, die EU-instellingen en lidstaten hadden moeten helpen hun huidige werkwijzen te veranderen en de burgerrechten te eerbiedigen;

– le manque de transparence et d’ouverture dans les négociations internationales, ainsi que de respect, de protection et de promotion appropriés des droits fondamentaux et du contrôle démocratique et parlementaire, ce qui a conduit le Parlement européen à rejeter des accords internationaux comme l’accord commercial anti-contrefaçon (ACAC), un refus qui incitera les institutions de l’Union et les États membres à modifier leurs pratiques actuelles et à respecter les droits des citoyens;


Meent het Voorzitterschap van de Raad dat de burgers in andere lidstaten (bv. Frankrijk) het Verdrag van Lissabon zouden hebben verworpen indien zij daartoe de kans hadden gekregen?

La Présidence du Conseil pourrait-elle indiquer si elle est d'avis que les citoyens d'autres États membres – la France, par exemple – auraient rejeté le traité de Lisbonne dans l'hypothèse où un référendum aurait été organisé?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag hadden verworpen' ->

Date index: 2024-04-10
w