109. engageert zich, binnen het nieuwe institutione
le kader dat in het Verdrag van Lissabon is vastgelegd, samen te werken met de Commissie en de Raad om de nadruk te leggen op het bevorderen van de vrijheid van de EU-burgers, terwijl het rechtskader van de EU in strafzaken verder wordt uitgewerkt; is van mening dat de nood burgers te beschermen tegen terrorisme en georganiseerde misdaad moet word
en ondersteund door effectieve wetgevende en operationele instrumenten, met inachtneming van de mondiale dimensie van deze verschijnselen, en ingepa
st moet zi ...[+++]jn in een duidelijke wetgeving die aan de EU-burgers een volledige benutting van hun rechten waarborgt, met inbegrip van het recht om onevenredige of onduidelijke regels en de ongeëigende toepassing van regels aan te vechten; 109. s'engage, au sein du nouveau cadre instituti
onnel défini par le traité de Lisbonne, à œuvrer avec la Commission et le Conseil à privilégier une plus grande liberté des citoyens de l'Union européenne dans la construction du cadre juridique européen en matière pénale; estime, en effet, que l'impératif de protéger les citoyens contre le terrorisme et la criminalité organisée devrait être renforcé par d'efficaces outils législatifs et opérationnels, en tenant compte de la dimension planétaire de ces phénomènes, et formulé dans des actes législatifs précis qui garantissent aux citoyens de l'Union européenne le plein exercice de leurs dr
...[+++]oits, y compris le droit de contester des règles disproportionnées ou imprécises, ainsi que leur mise en œuvre inappropriée;