Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag door president kaczyński en president klaus zouden " (Nederlands → Frans) :

In afwachting van de ondertekening van het Verdrag door president Kaczyński en president Klaus zouden we echter moeten nadenken over de manier waarop het debat in het kader van de huidige hervorming is gevoerd. We zouden er goed aan doen om conclusies te trekken uit de gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan.

Dans l’attente des signatures du président Kaczyński et du président Klaus, penchons-nous toutefois sur la façon dont la discussion a progressé au cours de la réforme actuelle, et tirons les conclusions de ce qu’il s’est passé.


Mijnheer Schulz, wanneer u over uitbreiding spreekt, verbergt u zich dan alstublieft niet achter het Grondwettelijk Verdrag, achter president Kaczyński of president Klaus.

Monsieur Schulz, s’il vous plaît, lorsque vous parlez d’élargissement, ne vous cachez pas derrière le Traité constitutionnel, derrière le président Kaczyński ou le président Klaus.


Mijnheer de president, in antwoord op een vraag die ik had gesteld over president Kaczyński hebt u twee maanden geleden in dit Huis verklaard dat u hem zou weten te overtuigen en dat overeenkomsten zouden worden geëerbiedigd.

Monsieur le Président, il y a deux mois de cela, au sein de ce Parlement, vous avez répondu à ma question à propos du président Kaczyński en disant que vous le convaincriez et que les accords seraient respectés.


De eerste daarvan heeft betrekking op het Verdrag van Lissabon. Ierland heeft nu “ja” gezegd en de Poolse president heeft zijn handtekening gezet; nu hopen we dat het Tsjechische Constitutionele Hof een uitspraak doet en president Klaus zijn plicht doet: het Verdrag ondertekenen.

Le premier concerne le traité de Lisbonne: après le vote favorable en Irlande et la signature du président de Pologne, il est attendu que la cour constitutionnelle de la République tchèque rende son arrêt et que le président Klaus fasse ce qu’il doit faire et signer le Traité.


Ik wil met name tegen president Klaus zeggen dat de 67 procent Ierse ja-stemmen een stimulans voor hem zouden moeten zijn om het Verdrag te zijner tijd te ondertekenen.

Et je veux dire en particulier au président KIaus que le vote des Irlandais à 67 % doit le motiver à signer, le moment venu, ce Traité.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese commissie heeft er op 13 oktober 2009 bij Tsjechië en bij haar president Vaclav Klaus op aangedrongen dat ze hun verplichtingen zouden nakomen door het Verdrag van Lissabon te ondertekenen en dat ze geen artificiële obstakels meer zouden opwerpen, dit na nieuwe blokkeringspogingen vanwege de eurosceptische preside ...[+++]

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a exhorté le 13 octobre 2009 les Tchèques et notamment leur président Vaclav Klaus à " remplir leurs obligations " en signant le Traité de Lisbonne et à ne pas inventer des " obstacles artificiels" , après les dernières tentatives de blocage du président eurosceptique Vaclav Klaus. 1. Quelle est votre position par rapport à l'attitude de la République tchèque?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag door president kaczyński en president klaus zouden' ->

Date index: 2021-09-20
w