2. acht het enorm belangrijk de financiële bijstand uit het Solidariteitsfonds van de EU voor de slachtoffers van natuurrampen snel ter beschikking te stellen, en betreurt daarom ten zeerste dat de andere tak van de begrotingsautoriteit in het specifieke geval van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2012 acht weken heeft gewacht alvorens zijn standpunt te formuleren, door zich vast te klampen aan zijn eigen interpretatie van Protocol 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (informatietermijn voor de nationale parlementen);
2. estime d'une grande importance la rapidité d'octroi de l'aide financi
ère apportée par le Fonds de solidarité de l'Union européenne aux victimes de catastrophes n
aturelle; est donc grandement préoccupé, dans le cas d'espèce sur lequel porte le projet de budget rectificatif n° 2/2012, par le fait que l'autre branche de l'autorité budgétaire ait attendu huit semaine avant d'arrêter sa position, s'en tenant à son interprétation du protocole n° 1 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (délai relatif à l'information des p
...[+++]arlements nationaux);