Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Vertaling van "verdient trouwens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un é ...[+++]


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verdient trouwens aanbeveling mettertijd, naar aanleiding van de hervorming van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, wetsartikelen die er niet meer zouden thuishoren en die ook de bescherming van de minderjarige beogen, in al dan niet gewijzigde vorm onder te brengen in dit ontwerp, zo dit wet wordt.

Il serait d'ailleurs indiqué, à terme, à l'occasion de la réforme de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, d'en supprimer des articles qui n'y auraient plus spécifiquement leur place et concernent également la protection des mineurs, et de les insérer, sous une forme modifiée ou non, dans le projet à l'examen, à condition que celui-ci soit devenu loi.


(26) Het verdient trouwens aanbeveling om ook in de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's een gelijkaardige bepaling op te nemen die dat bevoegdheidsvoorbehoud onder woorden brengt.

(26) Il est d'ailleurs recommandé d'insérer également dans la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro, une disposition similaire qui exprime cette réserve de compétence.


Het verdient trouwens aanbeveling mettertijd, naar aanleiding van de hervorming van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, wetsartikelen die er niet meer zouden thuishoren en die ook de bescherming van de minderjarige beogen, in al dan niet gewijzigde vorm onder te brengen in dit ontwerp, zo dit wet wordt.

Il serait d'ailleurs indiqué, à terme, à l'occasion de la réforme de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, d'en supprimer des articles qui n'y auraient plus spécifiquement leur place et concernent également la protection des mineurs, et de les insérer, sous une forme modifiée ou non, dans le projet à l'examen, à condition que celui-ci soit devenu loi.


Het is derhalve overbodig - en het verdient trouwens geen aanbeveling - om de betrokken wettelijke machtigingsbepalingen in het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit te herhalen.

Il est par conséquent superflu - et du reste déconseillé - de rappeler les habilitations légales concernées dans le projet d'arrêté royal soumis pour avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister is trouwens verheugd via de sprekers te vernemen dat Zwitserland een modelrol speelt bij het bestrijden van het bankgeheim en het witwassen van geld, een rol die ook elders navolging verdient.

Le ministre est par ailleurs heureux d'apprendre des intervenants que la Suisse est un modèle en la matière et un exemple en termes de lutte contre le secret bancaire et le blanchiment, qu'ils nous demandent de suivre.


1. De toenemende groep van alleenstaande personen verdient een permanente aandacht van de beleidsmakers, hetgeen trouwens in het verleden reeds heeft geleid tot het nemen van maatregelen.

1. Le groupe croissant des isolés mérite une attention permanente du monde politique, ce qui a par ailleurs déjà mené à la prise de mesures.


Dat betekent om te beginnen, mijnheer de Voorzitter, dat een vliegverbod moet worden ingesteld, dat de communicatiemogelijkheden van de heer Khadafi moeten worden uitgeschakeld − ik vind trouwens dat de ALDE-Fractie onze lof verdient voor haar initiatief om de vertegenwoordigers van de Libische oppositie naar het Europees Parlement te halen − en natuurlijk dat wij op internationaal niveau eensgezind moeten optreden, en dan dank ik met name aan de Afrikaanse Unie en de Arabische Liga.

En premier lieu, Monsieur le Président, nous devons assurer la zone d’exclusion aérienne, la neutralisation des moyens de communication de M. Kadhafi - et je crois que nous pouvons féliciter le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe d’avoir invité des représentants de l’opposition libyenne au Parlement européen - et, naturellement, la coordination internationale, en particulier avec l’Union africaine mais aussi avec la Ligue arabe.


Het initiatiefverslag van onze collega Klaus-Heiner Lehne verdient absoluut onze ondersteuning omdat het een belangrijk signaal aan de Commissie geeft; trouwens ook aan het voorzitterschap van de Raad, zou ik daaraan toe willen voegen. Ik wil de rapporteur dan ook graag bedanken voor het uitstekende werk dat hij met betrekking tot dit dossier heeft verricht.

Le rapport d’initiative de M. Lehne est à saluer chaleureusement, d’autant plus qu’il envoie un signal important à la Commission - ainsi qu’à la présidence du Conseil, ajouterais-je - et je tiens à le remercier pour le travail splendide qu’il a effectué à cet égard.


Overwegende dat het aanbeveling verdient het reizigersverkeer tussen de Lid-Staten te vergemakkelijken door een verhoging van de vrijstelling van omzetbelastingen en accijnzen waarvan het bedrag , zoals vastgesteld bij Richtlijn 69/169/EEG ( 4 ) , gewijzigd bij Richtlijn 72/230/EEG ( 5 ) , in reële waarde trouwens minder is geworden door de ontwikkeling van de kosten van levensonderhoud in de gehele Gemeenschap ;

considérant qu'il convient de faciliter le trafic des voyageurs entre les États membres par une augmentation de la franchise des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises dont le montant, fixé par la directive 69/169/CEE (4), modifiée par la directive 72/230/CEE (5), a par ailleurs été réduit, en valeur réelle, par l'évolution du coût de la vie dans l'ensemble de la Communauté;




Anderen hebben gezocht naar : huwelijk bij volmacht     huwen bij volmacht     met de handschoen trouwen     verdient trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdient trouwens' ->

Date index: 2025-03-03
w