Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating
Uitdrukkelijke weigering

Traduction de «verdient een uitdrukkelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.










uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

décision explicite de rejet d'une réclamation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omwille van de rechtszekerheid verdient het echter aanbeveling om in de ontworpen bepaling of in een bepaling die in titel II, hoofdstuk III, van het koninklijk besluit van 5 december 1991 ingevoegd zou worden, uitdrukkelijk te preciseren dat de betaling van die rechten in het geval waarin dringende noodzakelijkheid aangevoerd wordt, geen voorwaarde is die vervuld dient te zijn opdat de vordering verzonden kan worden.

Dans un souci de sécurité juridique, il est toutefois recommandé de préciser expressément dans la disposition en projet ou dans une disposition à insérer dans le chapitre III du titre II de l'arrêté royal du 5 décembre 1991, que le paiement de ces droits n'est pas une condition préalable à la transmission de la demande lorsque l'extrême urgence est invoquée.


Het toepassingsgebied van de wet is identiek als dat van de wet van 22 maart 1995 houdende de instelling van federale ombudsmannen. Dat impliceert enerzijds dat de wet ook geldt voor diensten die belast worden met taken die tot de federale bevoegdheid behoren ­ dat functioneel criterium verdient een uitdrukkelijke vermelding ­ en anderzijds dat de bevoegdheid van het College van de federale ombudsmannen ten aanzien van klachten die betrekking hebben op de rechtspositieregeling van personeelsleden van de federale administratieve overheden onverkort blijft gelden.

Le champ d'application de la loi proposée est identique au champ d'application de la loi du 22 mars 1995 instaurant des médiateurs fédéraux, ce qui implique, d'une part, qu'elle vaut également pour les services chargés d'une mission qui relève de la compétence fédérale ­ ce critère fonctionnel mérite d'être mentionné explicitement ­ et, d'autre part, que la compétence du Collège des médiateurs fédéraux à l'égard des réclamations relatives à la position statutaire des membres du personnel des autorités administratives fédérales est maintenue.


Om elk misbruik hiervan echter te vermijden, bijvoorbeeld om de Franstalige artsen in een aantal Vlaamse faciliteitengemeenten bijkomende faciliteiten te verlenen, verdient het uitdrukkelijk aanbeveling deze bepaling expliciet op te heffen.

Afin d'éviter néanmoins tout emploi abusif de l'article précité, dans le but par exemple d'accorder des facilités supplémentaires aux médecins francophones de certaines communes flamandes à facilités, il est formellement recommandé d'abroger explicitement la disposition en question.


Om elk misbruik hiervan echter te vermijden, bijvoorbeeld om de Franstalige artsen in een aantal Vlaamse faciliteitengemeenten bijkomende faciliteiten te verlenen, verdient het uitdrukkelijk aanbeveling deze bepaling expliciet op te heffen.

Afin d'éviter néanmoins tout emploi abusif de l'article précité, dans le but par exemple d'accorder des facilités supplémentaires aux médecins francophones de certaines communes flamandes à facilités, il est formellement recommandé d'abroger explicitement la disposition en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al is er volgens de minister een feitelijk verband tussen beide wetten, toch verdient een uitdrukkelijk juridisch verband de voorkeur.

Même s'il existait un rapport de fait entre les deux lois comme l'affirme le ministre, il y aurait lieu de préférer un lien explicitement juridique.


Het verdient aanbeveling dergelijke preciseringen uitdrukkelijk te vermelden in de memorie van toelichting (3)".

De telles précisions gagneraient à être expressément mentionnées dans l'exposé des motifs » (3).


3. Het verdient aanbeveling, omwille van de rechtszekerheid, dat, zoals is gebeurd in het ontworpen artikel 24bis, eerste lid, punt 9, vierde lid, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 `tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers' (artikel 1 van het ontwerp), ook bij de ontworpen wijzigingen in artikel 34, § 1, O, van hetzelfde besluit (artikel 2 van het ontwerp) uitdrukkelijk rekening wordt gehouden met de regeling vervat in artikel 7, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 dece ...[+++]

3. Pour des motifs de sécurité juridique, il est recommandé que, comme pour l'article 24bis, alinéa 1, point 9, alinéa 4, en projet, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 `portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés' (article 1 du projet), les modifications en projet de l'article 34, § 1, O, du même arrêté (article 2 du projet), aient également expressément égard au dispositif prévu à l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 `modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'em ...[+++]


Het verdient dan ook aanbeveling een meer uitdrukkelijke rechtsgrond te voorzien in de ordonnantie.

Il est recommandé, dès lors, de prévoir un fondement juridique plus explicite dans l'ordonnance.


Omwille van de rechtszekerheid verdient het aanbeveling om in die bepaling uitdrukkelijk gewag te maken van die datum.

Pour des raisons de sécurité juridique, il est recommandé de mentionner expressément cette date dans la disposition visée.


Omwille van symbolische redenen en gelet op wat zich in ons land heeft voorgedaan was de commissie van oordeel dat het de voorkeur verdient dat kinderen uitdrukkelijk als een aparte rechtspersoon worden aangeduid.

Pour des raisons symboliques et étant donné les événements qui se sont déroulés dans notre pays, la commission était d’avis qu’il est préférable de considérer expressément les enfants comme des sujets de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdient een uitdrukkelijke' ->

Date index: 2022-03-29
w