Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdienen niet de huidige bestaande clandestiene " (Nederlands → Frans) :

Brussel, maar ook Antwerpen, die internationale metropolen zijn, verdienen niet de huidige bestaande clandestiene casino's, maar wel officiële casino's zodat de Russische geheime casino's kunnen gesloten worden.

Bruxelles, mais aussi Anvers, qui sont des métropoles internationales, méritent, plutôt que les casinos clandestins qui y existent actuellement, des casinos officiels, ce qui permettrait de fermer les casinos clandestins russes.


Brussel, maar ook Antwerpen, die internationale metropolen zijn, verdienen niet de huidige bestaande clandestiene casino's, maar wel officiële casino's zodat de Russische geheime casino's kunnen gesloten worden.

Bruxelles, mais aussi Anvers, qui sont des métropoles internationales, méritent, plutôt que les casinos clandestins qui y existent actuellement, des casinos officiels, ce qui permettrait de fermer les casinos clandestins russes.


De minister van Klimaat en Energie verduidelijkt dat het voorgestelde systeem voor de bijdrage op de elektriciteit niet het huidige bestaande systeem wil vervangen, maar dat het enkel wil tegemoetkomen aan opmerkingen die het Rekenhof ter zake heeft geformuleerd.

Le ministre du Climat et de l'Énergie précise que le système proposé pour la contribution sur l'électricité ne vise pas à remplacer le système actuel, mais qu'il vise uniquement à répondre aux remarques que la Cour des comptes a formulées en la matière.


De veronderstelling onder het voorgestelde artikel 4, § 2, 10° herneemt de bestaande bepaling onder het huidige artikel 4, § 3, derde lid, 9°, van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 maar werd aangepast in functie van de veronderstelling opgenomen in bijlage I, II, e) van richtlijn 2014/17/EU en de terminologie gehanteerd in boek VII van het Wetboek van economisch recht, meer bepaald het nieuwe artikel VII. 143 inzake hypothecair krediet waar telkens gesproken wordt van een "referte-index" en niet van een " ...[+++]

L'hypothèse sous l'article 4, § 2, 10° proposé reprend la disposition existante sous l'article 4, § 3, alinéa 3, 9° actuel de l'arrêté royal du 4 août 1992 mais a été adaptée en fonction de l'hypothèse reprise en annexe I, II, e) de la directive 2014/17/UE et de la terminologie utilisée au livre VII du Code de droit économique, en particulier le nouvel article VII. 143 en matière de crédit hypothécaire, où il est chaque fois question d'un "indice de référence" et pas d'un "indicateur".


Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande procedure van dezel ...[+++]

La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législations ou réglementations nationales; 4° dans le cas d'un marché public de fournitures, lorsque : a) les produits ...[+++]


Dat neemt niet weg dat men bij de huidige stand van het recht niet weet waar het origineel van het (elektronisch) verzoek tot vaststelling van de termijnen moet worden bewaard : wordt het geklasseerd in het "papieren" dossier vermeld in artikel 720 van het Gerechtelijk Wetboek, wat betekent dat de griffie het verzoek en vervolgens de elektronische kennisgeving van dat verzoek afdrukt, of wordt het "opgeladen" in het "bestaand dossier" ...[+++]

Il reste qu'en l'état actuel du droit, on ignore où l'original de la demande (électronique) de fixation des délais sera conservé : dans le dossier « papier » mentionné à l'article 720 du Code judiciaire, ce qui implique que le greffe imprime la demande et imprime ensuite la notification électronique de celle-ci, ou bien sera-t-elle « versée » dans le « dossier existant » dont il est question à l'article 6 du projet ?


2. De huidige reglementering, zijnde de artikelen VI. 103, 3°, en VI. 110, van het Wetboek van economisch recht, waarvan de niet-naleving leidt tot een sanctie van niveau 2, bestaande uit een strafrechtelijke geldboete van 26 tot 10.000 euro volgens boek XV van hetzelfde Wetboek, maakt het reeds mogelijk om deze problematiek sinds 2013 beter te vatten.

2. La réglementation actuelle, à savoir les articles VI. 103, 3°, et VI. 110, du Code de Droit économique dont le non-respect engendre une sanction de niveau 2, constituée d'une amende pénale de 26 à 10.000 euros selon le livre XV du même Code, permet déjà de mieux appréhender cette problématique depuis 2013.


De bestaande elektronische dienstverlening wordt geoptimaliseerd. In tegenstelling tot de huidige situatie wordt voortaan een beroep gedaan op authentieke bronnen wanneer het gaat om de toekenningsvoorwaarden in geval van handicap, leefloon, inkomen en invaliditeit in de zin van blijvende arbeidsongeschiktheid. Op die manier wordt het vaak indicatieve en niet-sluitende karakter van het antwoord dat operatoren krijgen op de vraag of iemand recht heeft op het sociaa ...[+++]

La fourniture de services électroniques sera optimalisée afin de pouvoir consulter les sources authentiques au sujet des conditions d'octroi pour le handicap, le revenu d'intégration et les revenus d' invalidité au sens de l'incapacité de travail permanente; une solution est ainsi apportée au caractère souvent indicatif et non contraignant de la réponse donnée aux opérateurs lorsqu'ils cherchent à savoir si une personne a droit au tarif social.


Dat voor een beperkt aantal gepensioneerden, welke momenteel boven de huidige loongrens verdienen doch minder dan de voorgestelde 600 000 frank, de thans bestaande schorsing van hun pensioenrechten ophoudt, weegt daar niet tegen op.

L'argument selon lequel la suspension de droits à la pension serait supprimée pour un nombre limité de retraités qui dépassent les plafonds actuels, tout en restant sous les 600 000 francs proposés, ne fait pas le poids.


Dat voor een beperkt aantal gepensioneerden, welke momenteel boven de huidige loongrens verdienen doch minder dan de voorgestelde 600 000 frank, de thans bestaande schorsing van hun pensioenrechten ophoudt, weegt daar niet tegen op.

L'argument selon lequel la suspension de droits à la pension serait supprimée pour un nombre limité de retraités qui dépassent les plafonds actuels, tout en restant sous les 600 000 francs proposés, ne fait pas le poids.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdienen niet de huidige bestaande clandestiene' ->

Date index: 2022-08-02
w