Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Abnormale zwaartekrachten
De kost verdienen
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
G-krachten
Geschiktheid om geld te verdienen
Gevolgen van
Gewichtloosheid
OOV
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verdiencapaciteit
Verdienen
Verenigde Demokratische Krachten
Vermindering van het vermogen tot verdienen

Traduction de «verdienen krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire




vermindering van het vermogen tot verdienen

réduction de la capacité de gain




abnormale zwaartekrachten [G-krachten]

forces gravitationnelles [G] anormales


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


geschiktheid om geld te verdienen | verdiencapaciteit

capacité de gain


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de magistraten van de zetel voor het leven zijn benoemd en een rechter krachtens artikel 152 van de Grondwet niet uit zijn ambt kan worden ontzet dan door een vonnis, kan enkel via de verzending van een dossier naar de tuchtrechtbank aan de loopbaan van een zittende magistraat een einde worden gesteld wegens feiten die een tuchtstraf verdienen.

Les magistrats du siège étant nommé à vie et l'article 152 de la Constitution prévoyant que le juge ne peut être destitué que par un jugement, l'envoi d'un dossier au tribunal disciplinaire est le seul moyen de mettre fin à la carrière d'un magistrat du siège pour des faits méritant une sanction disciplinaire.


Aangezien de magistraten van de zetel voor het leven zijn benoemd en een rechter krachtens artikel 152 van de Grondwet niet uit zijn ambt kan worden ontzet dan door een vonnis, kan enkel via de verzending van een dossier naar de tuchtrechtbank aan de loopbaan van een zittende magistraat een einde worden gesteld wegens feiten die een tuchtstraf verdienen.

Les magistrats du siège étant nommé à vie et l'article 152 de la Constitution prévoyant que le juge ne peut être destitué que par un jugement, l'envoi d'un dossier au tribunal disciplinaire est le seul moyen de mettre fin à la carrière d'un magistrat du siège pour des faits méritant une sanction disciplinaire.


De prejudiciële vragen nopen dus uitdrukkelijk tot het vergelijken van, enerzijds, de werknemer die, aangezien hij de drie in artikel 100, § 1, van de ZIV-Wet vastgestelde voorwaarden heeft vervuld, in staat is om de beroepsactiviteit die hij heeft hervat, te cumuleren met een uitkering voor arbeidsongeschiktheid en, anderzijds, de werknemer die, hoewel hij aanspraak heeft kunnen maken op een vermindering van zijn vermogen tot verdienen van ten minste twee derden die is veroorzaakt door het intreden of het verergeren van letsels of functionele stoornissen, enkel de beroepsactiviteit heeft beëindigd die onverenigbaar is met zijn gezondhei ...[+++]

Les questions préjudicielles appellent donc formellement à comparer, d'une part, le travailleur salarié qui, ayant rempli les trois conditions fixées à l'article 100, § 1, de la loi AMI, est en mesure de cumuler l'activité professionnelle qu'il a reprise et une indemnité pour incapacité de travail et, d'autre part, le travailleur salarié qui, bien qu'ayant pu se prévaloir d'une réduction de sa capacité de gain d'au moins 2/3 causée par le début ou l'aggravation de lésions ou de troubles fonctionnels, n'a mis fin qu'à l'activité professionnelle incompatible avec son état de santé et qui ne peut, par conséquent, cumuler l'autre activité pr ...[+++]


Zou het geen aanbeveling verdienen om de krachten op dit vlak te bundelen met Nederland om de slagkracht tegen verboden medicijnen te verhogen?

Ne serait-il pas indiqué, en l'espèce, d'agir de concert avec les Pays-Bas en vue d'intensifier la lutte contre les médicaments interdits?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof is evenwel ertoe gemachtigd te onderzoeken of de wetgever, met de door hem ingevoerde regels, niet op discriminerende wijze afbreuk doet aan de situatie van een categorie van het personeel door haar in te schalen in een loonschaal die haar een lager loon zou bieden dan datgene dat ze had kunnen verdienen krachtens haar vroeger statuut of door regels toe te passen die kennelijk onredelijk zijn ten aanzien van de nagestreefde doelstellingen.

La Cour est cependant habilitée à vérifier si, par les règles qu'il instaure, le législateur ne porte pas atteinte, de manière discriminatoire, à la situation d'une catégorie du personnel en l'intégrant dans une échelle qui lui assurerait un traitement moindre que celui qu'elle aurait pu percevoir en vertu de son ancien statut ou en appliquant des règles qui sont manifestement déraisonnables par rapport aux objectifs qu'il poursuit.


hetzij de persoon van wie het verdienvermogen krachtens de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten beperkt is tot één derde of minder van wat een valide persoon in staat is te verdienen op de algemene arbeidsmarkt;

soit la personne dont la capacité de gain est réduite à un tiers ou moins de ce qu'une personne valide est en mesure de gagner en exerçant une profession sur le marché général du travail, en application de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés;


(15) Krachtens het verdrag dienen de persistente organische verontreinigende stoffen in afval te worden vernietigd of onomkeerbaar te worden omgezet in stoffen die geen vergelijkbare kenmerken vertonen, tenzij andere bewerkingen om milieuredenen de voorkeur verdienen.

(15) La convention exige que les polluants organiques persistants contenus dans les déchets soient détruits ou irréversiblement transformés en substances qui ne présentent plus les caractéristiques de polluants organiques persistants, sauf si d'autres options sont préférables du point de vue écologique.


7. stelt echter met voldoening en hoop vast dat positieve krachten ontstaan die ondersteuning verdienen, en die democratisering, ontwikkeling van de samenleving, wederopbouw, en toenadering tot de EU nastreven, en dat dit ook geldt voor de omliggende regio rond Albanië, hetgeen deels de vrucht is van de gebeurtenissen in Kosovo;

7. constate cependant avec satisfaction et espoir que des forces positives qui méritent d'être soutenues se font jour pour obtenir la démocratisation, le développement de la société, la reconstruction, le rapprochement à l'UE et que ceci est valable aussi pour la région avoisinant l'Albanie et est aussi, en partie, le fruit des événements au Kosovo;


Overigens is er wel een verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de aan het decreet onderworpen sportbeoefenaars die geen loon verdienen dat meer bedraagt dan het minimumloon bepaald krachtens de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars en de uitsluitend aan die wet onderworpen sportbeoefenaars die wel meer verdienen.

Par ailleurs, il existe bel et bien une justification pour la différence de traitement entre les sportifs soumis au décret qui ne perçoivent pas un salaire supérieur au salaire minimum défini en vertu de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré et les sportifs exclusivement soumis à cette loi dont le salaire dépasse cette limite.


Overigens is er wel een verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de aan het decreet onderworpen sportbeoefenaars die geen loon verdienen dat meer bedraagt dan het minimumloon bepaald krachtens de wet van 24 februari 1978" betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars " en de uitsluitend aan die wet onderworpen sportbeoefenaars die wel meer verdienen.

Par ailleurs, il existe bel et bien une justification pour la différence de traitement entre les sportifs soumis au décret qui ne per|$$|Accoivent pas un salaire supérieur au salaire minimum défini en vertu de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré et les sportifs exclusivement soumis à cette loi dont le salaire dépasse cette limite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdienen krachtens' ->

Date index: 2022-11-23
w