Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder te verzekeren hebben mijn » (Néerlandais → Français) :

Teneinde een goede informatiedoorstroming naar de bedrijven verder te verzekeren hebben mijn diensten vorig jaar een interactie opgezet met het VBO waaruit onder meer de organisatie van een informatieseminarie omtrent de gevolgen van het afschakelplan voor de bedrijven is uit voortgekomen.

Afin d'assurer un bon échange d'information vers les entreprises, mes services ont également mis en place l'année dernière une interaction avec la FEB qui a notamment donné lieu à l'organisation d'un séminaire d'information relatif aux conséquences du plan de délestage pour les entreprises.


Ik kan u wel verzekeren dat mijn diensten onze bezorgdheden overgemaakt hebben tijdens een onderhoud met de ambassadeur van Turkije. Dit gebeurde eveneens tijdens de recente politieke consultaties in Ankara op niveau van Directeur-Generaal.

Je peux vous assurer que mes services ont fait part de ces préoccupations, aussi bien pendant un entretien avec l'ambassadeur de Turquie qu'au niveau du directeur général, pendant les consultations politiques récentes à Ankara.


2. Behalve de steun aan de Wereldgezondheidsorganisatie die we behandeld hebben bij het antwoord op vraag nr. 563 van uw collega Denis Ducarme (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 80) hebben en het onderzoekswerk verricht door het Instituut voor Tropische Geneeskunde en door de Belgische farmaceutische industrie is mijn departement niet op de hoogte van verdere specifieke acties.

2. Hormis l'appui à l'Organisation mondiale de la Santé traité à l'occasion de la question n° 563 de votre confrère Denis Ducarme (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 80) et les travaux de recherche de l'Institut de Médecine Tropicale et de l'industrie pharmaceutique, mon département n'est pas au courant d'autres actions spécifiques.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangesproken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te ...[+++]

Toutefois, étant donné que depuis l'entrér en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu au moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangespreken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te ...[+++]

Étant donné que depuis l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


- (SK) Mijnheer de Voorzitter, het transparantieregister en de lijst met lobbyisten die tot mijn blijdschap zijn ingevoerd voor zowel organisaties als onafhankelijke lobbyisten die bijdragen aan de formulering en implementatie van het Europese beleid hebben mijn volledige steun. Door de normen voor het verzekeren van de stabiliteit en integriteit van het EU-overheidsbestuur aan te scherpen en door de institutionele rechtsregels te ...[+++]

– (SK) Monsieur le Président, je salue et soutiens pleinement la création d’un registre de transparence et d’une liste de lobbyistes destinés tant aux organisations qu’aux lobbyistes indépendants qui participent à l’élaboration et à la mise en œuvre de la politique de l’Union européenne, car un renforcement des règles visant à assurer la stabilité et l’intégrité de l’administration publique européenne et à consolider les règlements institutionnels est une garantie du fonctionnement démocratique de l’Union européenne.


5. De nationale regelgevende instanties kunnen, bij ernstige en herhaaldelijke niet-nakoming van de voorwaarden voor de algemene machtiging of de gebruiksrechten of van de specifieke verplichtingen van artikel 6, lid 2, wanneer de in lid 3 van dit artikel bedoelde maatregelen om naleving van de voorwaarden te verzekeren hebben gefaald, een onderneming beletten verder elektronische-communicatienetwerken of -diensten aan te bieden, of de gebruiksrechten opschorten of intrekken.

5. En cas de manquements graves ou répétés aux conditions de l'autorisation générale ou des droits d'utilisation ou aux obligations spécifiques visées à l'article 6, paragraphe 2, lorsque les mesures destinées à garantir le respect des conditions et visées au paragraphe 3 du présent article ont échoué, les autorités réglementaires nationales peuvent empêcher une entreprise de continuer à fournir des réseaux ou des services de communications électroniques ou suspendre ou lui retirer les droits d'utilisation.


5. De nationale regelgevende instanties kunnen, bij ernstige en herhaaldelijke niet-nakoming van de voorwaarden voor de algemene machtiging of de gebruiksrechten of van de specifieke verplichtingen van artikel 6, lid 2, wanneer de in lid 3 van dit artikel bedoelde maatregelen om naleving van de voorwaarden te verzekeren hebben gefaald, een onderneming beletten verder elektronische-communicatienetwerken of -diensten aan te bieden, of de gebruiksrechten opschorten of intrekken.

5. En cas de manquements graves ou répétés aux conditions de l'autorisation générale ou des droits d'utilisation ou aux obligations spécifiques visées à l'article 6, paragraphe 2, lorsque les mesures destinées à garantir le respect des conditions et visées au paragraphe 3 du présent article ont échoué, les autorités réglementaires nationales peuvent empêcher une entreprise de continuer à fournir des réseaux ou des services de communications électroniques ou suspendre ou lui retirer les droits d'utilisation.


5. De nationale regelgevende instanties kunnen, bij ernstige of herhaaldelijke niet-nakoming van de voorwaarden voor de algemene machtiging of de gebruiksrechten of van de specifieke verplichtingen van artikel 6, lid 2, wanneer de in lid 3, van dit artikel bedoelde maatregelen om naleving van de voorwaarden te verzekeren hebben gefaald, een onderneming beletten verder elektronische-communicatienetwerken of -diensten aan te bieden, of de gebruiksrechten opschorten of intrekken.

5. En cas de manquements graves ou répétés aux conditions de l'autorisation générale ou des droits d'utilisation ou aux obligations spécifiques visées à l'article 6, paragraphe 2, lorsque les mesures destinées à garantir le respect des conditions et visées au paragraphe 3 du présent article ont échoué, les autorités de régulation nationales peuvent empêcher une entreprise de continuer à fournir des réseaux ou services de communications électroniques ou suspendre ou lui retirer les droits d'utilisation.


Regels die gericht zijn tegen het op deze manieren beschikbaar krijgen van menselijk materiaal hebben mijn steun. Pogingen om de regels verder aan te scherpen, zodat bijvoorbeeld ook onderzoek van stamcellen wordt verboden, krijgen mijn steun niet.

Je soutiens les règles destinées à empêcher l’obtention de matériel humain par ces moyens, mais je n’approuve pas les tentatives visant à rendre les règles plus strictes, au point d’interdire la recherche sur les cellules souches, par exemple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder te verzekeren hebben mijn' ->

Date index: 2022-03-04
w