Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder te verankeren en hieromtrent concrete afspraken » (Néerlandais → Français) :

7) Welke stappen hebt u ondernomen en zult u ondernemen om de bescherming van economische data en vertrouwelijke bedrijfsinformatie op bilateraal of Europees niveau verder te verankeren en hieromtrent concrete afspraken te maken, inclusief met onze partners buiten de Europese Unie, waaronder de Verenigde Staten?

7) Quelles démarches avez-vous entreprises et comptez-vous entreprendre pour consolider la protection des données économiques et des informations commerciales confidentielles au niveau bilatéral ou européen et conclure des accords concrets en la matière, y compris avec nos partenaires hors Union européenne, dont les États-Unis.


Welke concrete afspraken werden hieromtrent gedaan met de Gewesten en de Gemeenschappen om een goede informatiedoorstroming te hebben en hoe staan de federale overheid en de gespecialiseerde diensten hen hier concreet in bij ?

À cet égard, qui remplit quel rôle? Quels accords concrets a-t-on pris avec les Régions et les Communautés en vue d'une bonne transmission de l'information et quel appui concret reçoivent-elles des autorités fédérales et des services spécialisés?


2. a) Hebt u al overleg gepleegd met minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie Borsus met betrekking tot de mogelijkheid van een re-integratieplan voor zelfstandigen? b) Zo ja, wat is zijn reactie? c) Zijn er al concrete afspraken gemaakt? d) Hoe zou een re-integratieplan voor zelfstandigen verder kunnen georganiseerd worden?

2. a) Vous êtes-vous déjà concertée avec le ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, M. Borsus, sur la possibilité d'établir un plan de réintégration pour les indépendants? b) Dans l'affirmative, comment a-t-il réagi? c) Des accords concrets ont-ils déjà été conclus? d) Comment pourrait s'organiser le plan de réintégration pour les indépendants?


Tevens zouden de nodige concrete afspraken worden gemaakt onder meer inzake de complementariteit tussen het gerechtelijk en het parlementair onderzoek en over verdere gegevensverstrekking.

On pourrait également conclure les accords nécessaires, notamment sur la complémentarité entre l'enquête judiciaire et l'enquête parlementaire et sur l'échange de nouvelles données.


§ 1. In de scholen van opleidingsvorm 4, type 5, verbonden aan een universitair ziekenhuis en verbonden aan een residentiële setting werken de leerlingen verder aan het curriculum van de oorspronkelijke school en worden hieromtrent eveneens afspraken gemaakt met de oorspronkelijke school.

Dans les écoles de la forme d'enseignement 4, type 5, rattachées à un hôpital universitaire et rattachées à une structure résidentielle, les élèves poursuivent le programme d'études de l'école d'origine ; des accords à ce sujet sont également conclus avec l'école d'origine.


Indien het geachte lid mij meer gedetailleerde informatie kan bezorgen betreffende de door hem beschreven praktijken of concrete gevallen van afspraken tussen bepaalde OCMW's en de administratie, dan ben ik bereid dit verder te laten onderzoeken.

Si l'honorable membre peut me fournir davantage d'informations détaillées concernant les pratiques qu'il décrit ou des cas concrets d'accords entre certains CPAS et l'administration, je suis disposé à effectuer un examen plus approfondi.


Betreffende de uitvoering en de bevoegdheid en verantwoordelijkheid van de verschillende betrokken partners, wordt verder gewerkt aan een gedetailleerd protocol met als doel de concrete afspraken te officialiseren.

En ce qui concerne l'exécution, la compétence et la responsabilité des différents partenaires concernés, un protocole détaillé visant à d'officialiser les accords concrets est en cours d'élaboration.


Dit deel bevat lokale afspraken die verder inhoud moeten geven aan de concrete minimumbepalingen uit deel één en deel drie van het modelprotocolakkoord.

Cette partie comporte les accords locaux qui doivent donner corps aux dispositions minimales concrètes de la première et de la troisième partie du modèle de protocole d'accord.


Zijn hieromtrent al concrete afspraken gemaakt met de lokale partners?

Des accords concrets ont-ils déjà été conclus à ce sujet avec les partenaires locaux ?


Daarbij zijn met de Commissie in het kader van haar opdrachten ter ondersteuning van de modernisering van de rechterlijke orde afspraken gemaakt rond de uitvoering van vier opdrachten, die naderhand verder zouden worden uitgewerkt in concrete protocolakkoorden.

On y trouve un accord sur l'exécution de quatre missions qui devaient encore être concrétisés dans d'autres protocoles d'accord.


w