Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder onderworpen zullen " (Nederlands → Frans) :

Er zal echter niets gewijzigd worden voor de leden van het administratief en technisch personeel, zodat deze verder onderworpen zullen zijn aan de regelen die op hen van toepassing zijn en inzonderheid aan de pensioenregeling der werknemers.

Rien ne sera cependant modifié en ce qui concerne les membres du personnel administratif et technique qui resteront assujettis aux règles qui leur sont propres et notamment au régime de pension des travailleurs salariés.


Taiwan heeft ook aangegeven dat het zich ten volle zal inzetten om ervoor te zorgen dat zijn vissersvaartuigen die door kuststaten aan een onvoldoende strenge sanctie zijn onderworpen, in Taiwan verder zullen worden bestraft.

Taïwan a également indiqué être fermement résolue à veiller à ce que ses navires de pêche qui ont commis des infractions et ne se sont vu imposer par les États côtiers que des sanctions d’une sévérité insuffisante soient également sanctionnés à Taïwan.


AW. overwegende dat in de beschikkingen van de Commissie waarin de modelcontractbepalingen worden vastgesteld, wordt gesteld dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten hun bestaande bevoegdheden kunnen uitoefenen om het gegevensverkeer op te schorten wanneer wordt vastgesteld dat het recht waaraan de gegevensimporteur of een subverwerker is onderworpen, hen vereisten oplegt waarmee van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming moet worden afgeweken, die verder gaan dan de beperkingen die in een democratische samenleving noo ...[+++]

AW. considérant qu'en vertu des décisions de la Commission établissant les clauses contractuelles types, les autorités compétentes des États membres peuvent exercer leurs compétences pour suspendre le transfert de données lorsqu'il est établi que le droit auquel l'importateur de données est soumis oblige ce dernier à déroger aux règles pertinentes de protection des données au-delà des restrictions nécessaires dans une société démocratique comme le prévoit l'article 13 de la directive 95/46/CE, lorsque ces obligations risquent d'altérer considérablement les garanties offertes par la législation applicable en matière de protection des donn ...[+++]


AV. overwegende dat in de beschikkingen van de Commissie waarin de modelcontractbepalingen worden vastgesteld, wordt gesteld dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten hun bestaande bevoegdheden kunnen uitoefenen om het gegevensverkeer op te schorten wanneer wordt vastgesteld dat het recht waaraan de gegevensimporteur of een subverwerker is onderworpen, hen vereisten oplegt waarmee van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming moet worden afgeweken, die verder gaan dan de beperkingen die in een democratische samenleving noo ...[+++]

AV. considérant qu'en vertu des décisions de la Commission établissant les clauses contractuelles types, les autorités compétentes des États membres peuvent exercer leurs compétences pour suspendre le transfert de données lorsqu'il est établi que le droit auquel l'importateur de données est soumis oblige ce dernier à déroger aux règles pertinentes de protection des données au-delà des restrictions nécessaires dans une société démocratique comme le prévoit l'article 13 de la directive 95/46/CE, lorsque ces obligations risquent d'altérer considérablement les garanties offertes par la législation applicable en matière de protection des donn ...[+++]


Ook dossiers waarin het directiecomité de secretaris-generaal (in zijn hoedanigheid van auditeur) al heeft belast met het onderzoek op basis van het huidige artikel 70, § 1, van de wet van 2 augustus 2002, zullen voor hun verdere verloop in beginsel dus zijn onderworpen aan de nieuwe procedureregels.

Les dossiers dont le comité de direction a déjà confié l'instruction au secrétaire général (en sa qualité d'auditeur) sur la base de l'actuel article 70, § 1, de la loi du 2 août 2002, seront donc en principe eux aussi soumis, pour leur déroulement ultérieur, aux nouvelles règles de procédure.


Uit het politieke debat voortvloeiende concrete voorstellen zullen aan een verdere diepgaande effectbeoordeling worden onderworpen.

Toute proposition concrète résultant du débat politique fera l’objet d’une analyse d’impact approfondie complémentaire.


Een extra maatregel om een verdere "vergroening" van het GLB te helpen bereiken is dat de traditionele compenserende vergoedingen ter ondersteuning van de landbouw in probleemgebieden ook zullen kunnen worden toegekend in gebieden waar de landbouw aan beperkingen is onderworpen in verband met specifieke milieu-eisen.

Afin de renforcer l'intégration des questions environnementales dans la PAC, il a également été prévu d'étendre les paiements compensatoires, traditionnellement en faveur des zones moins favorisées, aux zones où l'agriculture est limitée du fait de contraintes environnementales spécifiques.


Deze groep, waarvan de gewesten deel uitmaken, zet op dit ogenblik haar werkzaamheden verder overeenkomstig de volgende hoofdlijnen: - elk gewest zal zelf zijn beheersratio's ontwikkelen; - de analytische comptabiliteit zal uitsluitend worden beschouwd als een intern beheersinstrument; - de toepassing ervan zal facultatief zijn; - de gemeenten zullen zelf de functies en de diensten vastleggen die zullen worden onderworpen aan de analytische ...[+++]

Ce groupe dont font partie les régions, poursuit actuellement ses travaux selon les axes suivants: - chaque région développera elle-même ses ratios de gestion; - la comptabilité analytique sera considérée exclusivement comme un instrument interne de gestion; - son application sera facultative; - les communes fixeront elles-mêmes les fonctions et les services qui seront soumis à la comptabilité analytique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder onderworpen zullen' ->

Date index: 2021-05-17
w