Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder gebouwd heeft » (Néerlandais → Français) :

Voor een stuk heeft men ook bij recentere hervormingen van de Senaat nog verder gebouwd op deze idee van reflectiekamer, maar naarmate de leeftijdsgrens voor senatoren verlaagd werd tot die van de Kamerleden, werd het grijs en wijs karakter van de Senaat ondergraven.

Lors de réformes plus récentes du Sénat, cette idée de chambre de réflexion a encore été accentuée, mais l'alignement progressif de la limite d'áge des sénateurs sur celle des députés a contribué à saper le profil de sagesse et de pondération du Sénat.


Het water kwam echter van een dam 300 mijl verder, die de verhuis van 100 000 personen heeft teweeg gebracht, en die bovendien gebouwd is op een heilige plaats.

Or, comme l'eau provenait d'un barrage distant de 300 miles, il a fallu déplacer 100 000 personnes.


Ik ben zeer tevreden dat de Europese Volkspartij verder gebouwd heeft op de tekst die momenteel in voorbereiding is voor het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Je me réjouis du fait que le parti populaire européen ait évolué sur la base du texte en cours de préparation pour le traité sur l'Union européenne.


Ik ben zeer tevreden dat de Europese Volkspartij verder gebouwd heeft op de tekst die momenteel in voorbereiding is voor het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Je me réjouis du fait que le parti populaire européen ait évolué sur la base du texte en cours de préparation pour le traité sur l'Union européenne.


E. overwegende dat Iran heimelijk een verrijkingsinstallatie in Fordow nabij Qom heeft gebouwd en dit pas lang na het begin van de bouw bij de IAEA heeft gemeld, waarmee het zijn verplichtingen uit hoofde van het NPV niet is nagekomen; overwegende dat een dergelijke heimelijke aanpak het vertrouwen in de Iraanse garanties over het louter civiele karakter van zijn kernprogramma verder ondermijnt;

E. considérant que, en violation des obligations que lui impose le TNP, l'Iran a construit clandestinement une installation d'enrichissement à Fordou, à proximité de Qom, et n'a informé l'AIEA de son existence que longtemps après le début des travaux; qu'une telle approche, qui cultive le secret, entame la confiance à l'égard des assurances données par l'Iran quant au caractère purement civil de son programme nucléaire;


E. overwegende dat Iran heimelijk een verrijkingsinstallatie in Fordow nabij Qom heeft gebouwd en dit pas lang na het begin van de bouw bij de IAEA heeft gemeld, waarmee het zijn verplichtingen uit hoofde van het NPV niet is nagekomen; overwegende dat een dergelijke heimelijke aanpak het vertrouwen in de Iraanse garanties over het louter civiele karakter van zijn kernprogramma verder ondermijnt;

E. considérant que, en violation des obligations que lui impose le TNP, l'Iran a construit clandestinement une installation d'enrichissement à Fordou, à proximité de Qom, et n'a informé l'AIEA de son existence que longtemps après le début des travaux; qu'une telle approche, qui cultive le secret, entame la confiance à l'égard des assurances données par l'Iran quant au caractère purement civil de son programme nucléaire;


42. vraagt tevens om serieus te bezien, welke toegevoegde waarde de raadpleging, samenwerking en kennisdeling tussen parlementaire delegaties en missies van de ACS-landen en die van de EU heeft in de bredere context van het externe optreden van de EU, in relatie tot andere nationale en internationale waarnemingsmissies; stelt voor werkgroepen op te richten zodat, in het kader van de nieuwe strategie EU-Afrika, de partners van de Afrikaanse Unie kunnen leren uit de knowhow en de ervaringen van de verkiezingswaarnemingsmissies, zoals de Europese Unie ook heeft verder gebouwd ...[+++]p de werkmethodes en de ervaringen van het ODIHR/OVSE;

42. demande que la valeur ajoutée de la consultation, de la coopération et du partage de connaissances entre le Parlement et les missions et délégations parlementaires ACP soit dûment prise en compte, lorsque cela est possible, dans le contexte plus large de l'action extérieure de l'Union européenne et par rapport à d'autres missions d'observation nationales et internationales; propose la mise en place de groupes de travail pour faire bénéficier les partenaires de l'Union africaine, dans le cadre de la nouvelle stratégie UE-Afrique, de l'expertise et de l'expérience de l'observation électorale, comme l'Union européenne a bénéficié des méthodes d ...[+++]


Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter heeft geoordeeld dat « artikel 103, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 toepasselijk is, dat het niet mogelijk maakt de verliezen geleden bij de verrichtingen die aanleiding geven tot belastbare diverse inkomsten zoals vermeld in artikel 90, 10°, van het Wetboek (gebouwde onroerende goederen) af te trekken van bedrijfsinkomsten », maar dat hij zich verder afvraagt of artikel ...[+++]

Il appert du jugement de renvoi que le juge a quo a estimé que « l'article 103, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 est applicable, qu'il ne permet pas de déduire des revenus professionnels les pertes subies lors d'opérations qui donnent lieu à des revenus divers imposables mentionnés à l'article 90, 10°, du Code (immeubles bâtis) », mais qu'il se demande par ailleurs si l'article 171 du C. I. R.


De Chinese regering heeft onlangs maatregelen aangekondigd om ervoor te zorgen dat schepen voor binnenlands gebruik door nationale werven worden gebouwd. Verdere maatregelen ter ondersteuning van de sector behelzen de afschaffing van belastingen en heffingen die vroeger op schepen en uitrusting werden geheven.

Le gouvernement chinois a récemment annoncé que des mesures seront prises pour que les navires destinés à une exploitation intérieure soient construits dans les chantiers navals chinois, parallèlement à une suppression des impôts et des taxes qui frappaient les navires et les installations, dans le but de soutenir l'industrie.


De EU herhaalt in dit verband dat zij zich inzet voor een probleemloze, effectieve overdracht van de activiteiten van de geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak, EUJUST LEX-IRAQ, aan andere internationale of EU-actoren, en wil erop toezien dat bij verdere activiteiten wordt voort­gebouwd op de ervaring die de missie heeft opgedaan en op hetgeen zij heeft bereikt.

Dans ce contexte, l'UE affirme sa détermination à assurer une transmission effective et sans heurt des activités de la mission intégrée "État de droit" de l'Union européenne pour l'Iraq, EUJUST LEX-IRAQ, aux autres acteurs internationaux et de l'UE et aux autorités iraquiennes, en veillant à ce que l'activité de suivi mette à profit les enseignements tirés par la mission et les résultats qu'elle a obtenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder gebouwd heeft' ->

Date index: 2021-10-13
w