Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder gaan zullen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de ambassadeur zal over sommige een consensus worden bereikt, maar andere, die verder gaan, zullen zeker meer problemen opleveren.

Selon l'ambassdeur, certaines d'entre elles feront l'objet d'un consensus, mais d'autres, qui vont plus loin, seront certainement plus problématiques.


Als wij op dezelfde voet verder gaan, zullen de congestiekosten tegen 2050 met ongeveer 50 % stijgen.

Si nous continuons ainsi, les coûts liés à la congestion augmenteront d’environ 50 % d’ici à 2050.


“Inning en Invordering” kon niet alleen verder gaan in deze hervorming, niet in het minst omdat er moest afgestemd worden met Selor voor de selectieprocedure van de toekomstige ambtenaren van klasse A4, die aangesteld zullen worden om leiding te geven aan de verschillende centra in de plaats van de huidige gewestelijke directies die zullen verdwijnen.

« Recouvrement et Perception » n’a pu avancer seul dans cette réforme, ne serait-ce que parce qu’il a fallu mettre au point avec Selor la procédure de sélection des futurs fonctionnaires de classe A4, qui seront amenés à diriger les différents centres, en lieu et place des actuelles directions régionales appelées à disparaître.


Voor het jaar 2009 zal deze oefening verder gaan en zullen alle dienstreizen van het departement en de kabinetten gecompenseerd worden met een geschat tonnage van meer dan 2 500 ton CO2 (aan een marktprijs van +/- 15 euro per ton ongeveer 37 500 euro).

Pour l’année 2009 cet exercice se poursuivra et tous les voyages de service faits par le département et les cabinets seront compensés avec un tonnage d’à peu près 2 500 tonnes CO2 (à un prix de +/- 15 euros par tonne soit environ 37 500 euros).


Als de uitwijzingen verder gaan, en als we net als onze Britse vrienden of andere Europeanen onze solidariteit moeten betuigen, zullen we dat dan doen, zoals dat in 1997 is gebeurd?

Si les expulsions se poursuivent, et si nous devons manifester notre solidarité aux côtés de nos amis britanniques ou des autres européens, le ferons-nous, comme ce fut le cas en 1997 ?


Wanneer bepaalde landen (China, Rusland, ) deze technologieën verder gaan ontwikkelen, zullen de V. S. of het V. K. niet willen achterblijven.

Si certains pays (Chine, Russie, ) continuent à développer ces technologies, les USA ou le Royaume-Uni ne voudront pas se laisser dépasser.


De investeringen in het kader van de huidige financieringsronde, 2014-2020, zullen naar verwachting zelfs nog verder gaan met veel meer nadruk op belangrijke sectoren als de koolstofarme economie, concurrentievermogen van kmo’s, innovatie en werkgelegenheid en sociale integratie.

Les investissements prévus pour la période financière actuelle (2014-2020) sont appelés à aller encore plus loin et mettront davantage l'accent sur des secteurs clés tels que l'économie à faible intensité de carbone, la compétitivité des PME, l'innovation et l'emploi ainsi que l'inclusion sociale.


Gezien de omvang van het trans-Atlantisch partnerschap en de invloed daarvan op de internationale handelsstromen, zullen de onderhandelaars ingaan op die onderwerpen die verder gaan dan de bilaterale handel en ook bijdragen tot de versterking van het multilaterale handelsstelsel.

Au vu de l'ampleur du partenariat transatlantique et de ses répercussions sur les flux commerciaux mondiaux, les négociateurs se pencheront sur des domaines qui vont au-delà du commerce bilatéral et contribueront également au renforcement du système commercial multilatéral.


In het licht van de omvang van het trans-Atlantisch partnerschap en de invloed ervan op de internationale handelsstromen, zullen de onderhandelaars ingaan op die onderwerpen die verder gaan dan de bilaterale handel en ook bijdragen tot de versterking van het multilaterale handelsstelsel.

Au vu de l'ampleur du partenariat transatlantique et de ses répercussions sur les flux commerciaux mondiaux, les négociateurs se pencheront sur des domaines qui vont au-delà du commerce bilatéral et contribueront également au renforcement du système commercial multilatéral.


Dit geeft het standpunt binnen de Raad weer dat het voor de industrie van essentieel belang is om de waarden te kennen die in de komende jaren van toepassing zullen worden; een en ander houdt tevens rekening met het verzoek van het Europees Parlement om bindende doelstellingen die verder gaan dan die van de Commissie.

Cela reflète le point de vue du Conseil selon lequel il serait essentiel que l'industrie connaisse les valeurs qui deviendront applicables dans les années à venir ; cela tient également compte des demandes du Parlement européen de fixer des objectifs contraignants allant au-delà de ceux proposés par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder gaan zullen' ->

Date index: 2022-11-12
w