Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder dan onze landsgrenzen dankzij " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds vermeld, reikt de vermaardheid van het conservatorium verder dan onze landsgrenzen dankzij grote namen als Eugène Ysaÿe, Henry Wieniawski, Arthur Grumiaux, Arthur De Greef, Désiré Defauw en een groot aantal virtuozen uit de internationale muziekscène.

Comme signalé précédemment, la renommée du Conservatoire a largement dépassé nos frontières grâce à de grands noms tels qu'Eugène Ysaÿe, Henry Wieniawski, Arthur Grumiaux, Arthur De Greef, Désiré Defauw et un grand nombre de virtuoses issus de la scène musicale internationale.


Zoals reeds vermeld, reikt de vermaardheid van het conservatorium verder dan onze landsgrenzen dankzij grote namen als Eugène Ysaÿe, Henry Wieniawski, Arthur Grumiaux, Arthur De Greef, Désiré Defauw en een groot aantal virtuozen uit de internationale muziekscène.

Comme signalé précédemment, la renommée du Conservatoire a largement dépassé nos frontières grâce à de grands noms tels qu'Eugène Ysaÿe, Henry Wieniawski, Arthur Grumiaux, Arthur De Greef, Désiré Defauw et un grand nombre de virtuoses issus de la scène musicale internationale.


Dankzij het BIVV en de gewaardeerde hulp van Ford konden we een ISA-systeem testen op onze Belgische wegen en leren hoe we als overheid de verdere ontwikkeling en het gebruik van deze systemen kunnen faciliteren.

Grâce à l'IBSR et à l'aide précieuse de Ford, nous sommes aujourd'hui en mesure de tester le système ISA sur nos routes belges et d'apprendre comment simplifier l'évolution et l'utilisation de ces systèmes.


Dankzij deze ontwikkelingen kunnen wij verder het verbruik van ingevoerde brandstoffen en daardoor onze energieafhankelijkheid terugdringen en nieuwe investeringen in Europa bevorderen als gevolg van de meer concurrerende elektriciteitsprijzen en het verbeterde concurrentievermogen van de Europese industrie.

Ces améliorations feront aussi diminuer notre dépendance énergétique en réduisant la consommation de combustibles importés et faciliteront la réalisation de nouveaux investissements en Europe grâce aux prix plus concurrentiels de l'électricité et au renforcement de la compétitivité des entreprises européennes.


Verder is de controle van onze landsgrenzen niet meer in onze handen, met een onbeperkte en onbeheerste immigratie als gevolg.

Nous avons perdu tout contrôle de nos frontières et souffrons les conséquences d’une immigration illimitée et incontrôlée.


– (EL) Ik wil allereerst de rapporteur, de heer Kirilov, en alle leden van onze commissie van harte gelukwensen. Dankzij hun vastberadenheid en volharding kunnen wij vandaag dit debat voeren en onmiddellijk, zonder verder tijdverlies, overgaan tot de aanneming van dit bijzonder belangrijke verslag.

– (EL) Je tiens à commencer par féliciter le rapporteur, M. Evgeni Kirilov, de même que tous les membres de notre commission parce que, grâce à leur persévérance et leur esprit de décision, nous avons réussi à tenir un débat aujourd’hui et à procéder directement à l’adoption de ce rapport exceptionnellement important sans plus perdre un temps précieux.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, het beheersen van migratiestromen, en daarmee de regulering van de immigratie naar de Europese Unie, is een van de belangrijkste problemen die wij moeten oplossen, en uiteraard moeten we voor een oplossing van dit probleem verder kijken dan onze landsgrenzen. Daarbij kunnen wij ons echter niet slechts beperken tot een Europese analyse en tot een Europese aanpak.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la gestion des flux migratoires et, par là même, le contrôle de l’immigration en direction de l’UE, sont parmi les problèmes les plus urgents que nous ayons à résoudre, et il va sans dire que cela implique de regarder au-delà de nos horizons nationaux étroits, mais cela ne signifie pas que nous puissions nous limiter à une analyse européenne ou à des approches européennes.


Namens het Parlement hebben wij een duidelijke stempel gedrukt op de uiteindelijke tekst – een tekst die, dankzij het Parlement, verder gaat dan alleen de technische en wettelijke aspecten, door het internationale privaatrecht in de schijnwerpers te zetten om tegemoet te komen aan de praktische behoeften van onze burgers, met name op het gebied van verkeersongevallen.

Nous avons laissé une empreinte claire, au nom du Parlement européen, sur le texte définitif - un texte qui, grâce au Parlement, va au-delà des simples aspects techniques et juridiques, car il met clairement le droit international privé au service des besoins concrets de nos citoyens, particulièrement dans le domaine des accidents de la route.


Dankzij deze prioriteit die aan de convergentie van de regelgeving wordt gegeven, kunnen wij onze internationale activiteiten en de internationale activiteiten van onze industrie in een sfeer van gezonde en eerlijke concurrentie verder ontwikkelen.

Cette priorité donnée à la convergence réglementaire permet de développer nos activités internationales et les activités internationales de notre industrie, dans des conditions de concurrence équitables et saines.


Vanuit onze geografische positie en onze economische belangen hebben we een Europa nodig dat zijn beleid verder ontwikkelt dankzij soepelere beslissingsmechanismen.

Vu notre position géographique et nos intérêts économiques, nous avons besoin de l'Europe, d'une Europe qui poursuit le développement de ses politiques et qui peut le faire grâce à des mécanismes de décision plus souples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder dan onze landsgrenzen dankzij' ->

Date index: 2024-08-16
w